Don't tell me you don't feel good about what you do. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
Hey, hey. Don't tell me you're going to blurt out an embarrassing theory on what justice is. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك ستبدأ بسرد تحفظه عن النظرية المخجلة التي تشرح فيها معنى العدالة |
Don't tell me you're here to renegotiate the terms. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط |
Don't tell me you don't know how the money got there. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك |
Oh, no. Please Don't tell me you pissed him off. | Open Subtitles | لا ، أرجوك لا تخبرني بأنك تسببت فى أغضابه |
Oh, Don't tell me you went to the early bird scrapbooking thing. | Open Subtitles | آوه.. لا تقولي لي بأنكِ جلست فترات لأجل صنع تفتر قصاصات |
Please Don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
Don't tell me you don't know how good it would feel? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تعرف جيدا كيف سيكون شعورك؟ |
Don't tell me you're naive enough to take them at their word? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك ساذج بهذه الدرجة حتى تأخذ بكلامهم ؟ |
Don't tell me you sat there and just watched the Tafero brothers pull up and go in and kill him. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك جلست هناك و أكتفيت بمراقبة الأخوين تافيرو يصعدان و يدخلان و يقتلاه |
Please Don't tell me you're thinking of killing the show. | Open Subtitles | من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج |
Don't tell me you actually had a moral epiphany. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك إكتشفت أن لديك أخلاق حقاً. |
Don't tell me you haven't had fantasies about us. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم يكن لديك تخيلات بشأننا. |
Don't tell me you crapped the bed, too. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنك أيضاً كنـت في السرير ايضاً |
Oh, Don't tell me you want Nigerian on that sign. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنّك تريدين إضافة النيجيريّة لتلك اللافتة |
Don't tell me you won't intervene, because you already have. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
Don't tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
Don't tell me you're here about that rag we publish. | Open Subtitles | لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟ |
Don't tell me you're still mad about the pilot. | Open Subtitles | لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان. |
Don't tell me you think you still work here. | Open Subtitles | لا تخبريني أنكِ لازلتِ تعتقدين أنكِ تعملين هنا |
Don't tell me you haven't felt the spark between us. | Open Subtitles | لا تقولوا لي لم تكن قد شعرت الشرارة بيننا. |
Don't tell me you skipped town without tellin'no one. | Open Subtitles | لا تخبريني انك هربت من البلدة بدون اخبار أحد |
Don't tell me you don't like this song. | Open Subtitles | لا تُخبرْني أنت لا تَحْبُّ هذه الأغنيةِ. |
Don't tell me you believe in fairies and changelings and all that. | Open Subtitles | لاتخبرني بأنك تؤمن بالجنيات والأطفال البدلاء وكل هذا |
Don't tell me you don't remember our little jaunt to Wallachia. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لا تتذكر رحلتنا القصيرة إلى والشا |
Don't tell me you're already done, Beckett. No, far from it. | Open Subtitles | ـ لا تخبرنى أنك أنتهيت, باكيت ـ أوه, لا. |