"don't waste your time" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تضيع وقتك
        
    • لا تضيعوا وقتكم
        
    • لا تضيّع وقتك
        
    • لا تهدر وقتك
        
    • لا تضيعي وقتك
        
    • لا تضيعي وقتكِ
        
    • لا تضيع وقت
        
    • لا تُضيّعْ وقتَكَ
        
    • لاتهدر وقتك
        
    • لا تهدري وقتك
        
    • لا تُضيع وقتك
        
    • لا تُضيعي وقتك
        
    • فلا تضيع وقتك
        
    Hey Sergeant, Don't waste your time on these fools. Open Subtitles أيها الرقيب لا تضيع وقتك مع هؤلاء الحمقى
    There's a five year waiting period., Don't waste your time. Open Subtitles هناك فترة انتظار لمدة خمس سنوات لا تضيع وقتك
    Everything runs through my office. Don't waste your time unless this is air-tight. Open Subtitles كل شيء يمر خلال مكتبي لا تضيع وقتك الا إذا كانت القصة محكمة
    So Don't waste your time barking up the wrong tree, and stick to your own ground. Open Subtitles لذا لا تضيعوا وقتكم فى النباح على الشجرة الخاطئة و لتبقوا مكانكم فقط
    So Don't waste your time trying to make anything cool or pure or awesome. Open Subtitles إذن, لا تضيّع وقتك حاول صنع شيئ جيد أو صافي أو رهيب
    Come on, Don't waste your time explaining that garbage. Open Subtitles هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لذا، هيّا بنا.
    Don't waste your time. I know where the hard drive came from. Open Subtitles لا تضيعي وقتك أعلم من أين أتى القرص الصلب
    If you're part of some white baby-selling ring, Don't waste your time. Open Subtitles من منظّمة بيع الأطفال لا تضيعي وقتكِ.
    Don't waste your time. Nothing rhymes with "empty." Open Subtitles لا تضيع وقتك , لا يوجد ما يناسب الفراغ فى الوزن
    Don't waste your time trying to get something that's intangible. Open Subtitles لكن لا تضيع وقتك تحاول الحصول على شئ غير ملموس
    Don't waste your time on questions that you may never be able to answer. Open Subtitles لا تضيع وقتك على الأسئلة أنك قد لا تكون قادرا على الإجابة.
    Don't waste your time or your heart in worthless things. Open Subtitles لا تضيع وقتك أو قلبك في أشياء لا قيمة لها
    Don't waste your time on those junkyard losers. Open Subtitles لا تضيع وقتك فى الكتابة عن هؤلاء التافهين
    Don't waste your time, dude. You're not going to get anything anyway. This house is full of cock teases. Open Subtitles لا تضيع وقتك لن تحصل على أي شيء هذا المكان تافه
    Don't waste your time. It's not important Nobody remembers the man who ever came second Open Subtitles لا تضيعوا وقتكم فهذا ليس مهماً لا يتذكَّر أحد من يحلُّ في المرتبة الثانية
    Don't waste your time in these stupid things. Open Subtitles لا تضيعوا وقتكم في هذه الأشياء الغبية.
    Hurry up, Don't waste your time. Open Subtitles بسرعة, لا تضيّع وقتك.
    Don't waste your time trying to scare me. Open Subtitles لا تضيّع وقتك يحاول إخافتي.
    Come on, Don't waste your time explaining that garbage. Open Subtitles هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل،
    Don't waste your time with those. Open Subtitles لا تضيعي وقتك مع هذه المكالمات. مـنـتـديـات الـكـيـف
    - It seems to me we should -- - Cora, Don't waste your time on it. Open Subtitles - أعتقد أن علينا (كورا)، لا تضيعي وقتكِ في هذا
    "Don't waste your time worrying about stuff that might never happen." Open Subtitles "لا تضيع وقت بالقلق عن أشياء ربما لا تحصل"
    Don't waste your time. Open Subtitles لا تُضيّعْ وقتَكَ.
    Don't waste your time with me. Open Subtitles لاتهدر وقتك عليّ
    Don't waste your time. The guards tell me we've gone to war. Open Subtitles لا تهدري وقتك أخبرني الحرّاس أننا ذهبنا للحرب
    If you're thinking about tracking my location off the camera feed, Don't waste your time. Open Subtitles إذا تُفكّر بشأن تتبع موقعي ،من إمداد الكاميرا لا تُضيع وقتك
    Don't waste your time with him. Open Subtitles لا تُضيعي وقتك معه
    Unless you're here to take my lunch order, Don't waste your time. Open Subtitles مالم تكن قد جئت لأخذ طلب غدائي، فلا تضيع وقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus