"don't we put" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا نضع
        
    • لا نضعُ
        
    • دعونا نضمّ
        
    Cavalry's on their way, so why don't we put a pin in our little spat till this all gets sorted, eh? Open Subtitles في سلاح الفرسان في طريقهم، فلماذا لا نضع دبوس في منطقتنا الخلاف الصغير حتى يحصل كل هذا فرزها، إيه؟
    Why don't we put the soap theories on hold just for one second, okay? Open Subtitles لما لا نضع نظريات الصابون جانبا لوهلة،حسنا؟
    Well, why don't we put the body right there and let's get started, shall we? Open Subtitles حسنا، لم لا نضع الجثة هناك ودعونا نبدأ، حسنا؟
    So why don't we put Eren under Captain Levi's command and send them on a mission outside the Walls? Open Subtitles لذا لما لا نضع إيرن تحت قيادة الكابتن ليفاي و نرسلهما في مهمة خارج الجدران؟
    Why don't we put your marriage on the back burner for now. Open Subtitles لماذا لا نضعُ زواجكَ جانباً من اللآن.
    Why don't we put these tables together. Open Subtitles دعونا نضمّ المائدتين معاً
    You know, just in case, why don't we put some bodies at the wedding, just to keep an eye out. Open Subtitles انت تعلم ,احتياطياً لما لا نضع بعض الحراس فى الزفاف فقط للحراسة
    And while we're at it, why don't we put our hands behind our backs, have an old-fashioned eating contest? Open Subtitles لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول الطعام على طريقة المسابقات القديمة
    Why don't we put the guns down and do this like men? Open Subtitles لماذا لا نضع المسدسات أرضا ونفعل كما يفعل الرجال؟
    Hey, Dad, why don't we put a fly in the nose cone? Open Subtitles يا أبي، لمَ لا نضع ذبابة في المخروط الأمامي؟
    Tell you what, why don't we put an end to that. Open Subtitles اقول لك ماذا، لماذا لا نضع حدا لذلك
    Why don't we put your guy on the stand? Open Subtitles لمَ لا نضع موكلك على منصة الشهود؟
    Why don't we put these five boys into a group? Open Subtitles لماذا لا نضع هولاء الخمسه في مجموعه؟
    So why don't we put a button on it... and a zipper like that... and a lock. Open Subtitles لم لا نضع زراً ها هنا... و سحّاباً مثل هذا... و قفلاً.
    Why don't we put our fuckin'cards on the table here? Open Subtitles لماذا لا نضع أوراقنا على الطاولة هنا ؟
    - So why don't we put an end to it? Open Subtitles اذن لماذا لا نضع نهايه لهذا الامر؟
    Why don't we put the repair shed there? Open Subtitles لِمَ لا نضع ورشة التصليح هناك؟
    While we're at it, why don't we put ground rules in as well? Open Subtitles بما أنّنا في الموضوع لمَ لا نضع قوانين؟
    Sure, while we're at it, why don't we put some lipstick on my nipples? Open Subtitles لماذا لا نضع طلاء الشفاه على حلماتي؟
    Why don't we put up that poster? Open Subtitles لم لا نضع نحن ذلك الملصق؟
    Why don't we put rat poison in his food? Open Subtitles لما لا نضعُ له سمُ فئران؟
    Why don't we put these tables together. Open Subtitles دعونا نضمّ المائدتين معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus