Don't you think that should have been my decision, in my own house? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن القرار في ذلك يعود لي، في منزلي؟ |
Yeah, but sometimes Don't you think that things are just inevitable? | Open Subtitles | صحيح ولكن بعض الأحيان ألا تظن أن تلك الأمور حتمية؟ |
Don't you think that it's kinda odd that a grown man is still into the Yankees? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟ |
But Don't you think that people should take responsibility for their actions? | Open Subtitles | ولكن لا تظن أن الناس ينبغي أن تأخذ المسؤولية على أفعالهم؟ |
Don't you think that, for kids, giving them time is everything. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه بالنسبة للأطفال، الوقت هو كل شيء؟ |
Don't you think that's a little... anti-feminist? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هذا مناف لمبادئ الحركة النسوية؟ |
Don't you think that was a rather reckless thing to do? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن ذلك ليس إلا شي متهوراً لفعله ؟ |
Don't you think that I've been punished enough? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ ذلك أنا عوقبتُ بما فيه الكفاية؟ |
Don't you think that's what your dad would have wanted? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا هو ما كان يريده والدك |
You saw a helpless man get stabbed to death. Don't you think that's wrong? Don't you? | Open Subtitles | لقد رأيت رجل عاجز يُطعن حتى الموت ألا تعتقد أن ذلك خطأ ؟ |
Yeah, but aside from all that, Don't you think that your gift is too meager? | Open Subtitles | نعم، ولكن بغض النظر عن كل ذلك ألا تعتقد أن هديتك هي هزيلة جدا؟ |
Sometimes Don't you think that things are just inevitable? | Open Subtitles | بعض الأحيان ألا تظن أن تلك الأمور حتمية؟ |
Oh, come on. Don't you think that turning something into something else might come in handy? | Open Subtitles | بربك، ألا تظن أن تبديل مادة ما إلى أخرى قد يكون مفيدًا؟ |
If she was missing, Don't you think that her parents would call the police? | Open Subtitles | إذا كانت مفقودة، ألا تظن أنه من المفترض أن يتصل والديها بالشرطة ؟ |
Well, Don't you think that America ought to have at least one political party | Open Subtitles | حسناً، ألا تظن أنه على الولايات المتحدة أن تحظى بحزبٍ واحد على الأقل |
Yeah, but Don't you think that sounds a little bit one-sided? | Open Subtitles | نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟ |
Yes, but Don't you think that gives me a bit more leverage for some understanding? | Open Subtitles | لكن لا تظن أن تمنحني بعض الامتايز لبعض التفهم ؟ |
Well, Don't you think that women should be given the vote? | Open Subtitles | حسناً , ألا تعتقد أنه يجب للنساء أن يعطين الصوت ؟ |
Hey, Don't you think that was weird the way that Weaver just blew me off? | Open Subtitles | مهلا، ألا تظنين أن ذلك كان غريباً الطريقة اللتي تصرف بها ويفر نحوي؟ |
Now Don't you think that's intel you could have used? | Open Subtitles | الآن ألا تعتقدين أن تلك معلومة كان بإمكانكِ إستخدامها |
Don't you think that's a pretty big coincidence for an alleged ex-demon? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ ذلك a كبير جداً الصدفة لشيطانِ سابقِ مزعومِ؟ |
So I asked him, Don't you think that's a little expensive? | Open Subtitles | لذا سألته ألا تظن بأن هذا غال بعض الشيء؟ |
Don't you think that's a bit odd? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأن ذلك غريب بعض الشيء؟ |
Don't you think that's positive, that he would want to come in? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه أمرًا إيجابيًا بأنه أراد المجيء؟ |
But you're thinking about someone else. Don't you think that's wrong? | Open Subtitles | لكنكِ تفكرين بشخص آخر ألا تعتقدين بأن هذا أمر خاطيء ؟ |
Humanely speaking, Don't you think that's way too unfair? | Open Subtitles | من ناحية انسانية ، الا تعتقد أن هذا الامر ظالم ؟ |
Don't you think that's a decision we both should make? | Open Subtitles | الا تعتقدين ان هذا القرار يجب ان يقوم به كل منا؟ |
Don't you think that you might respect me enough to at least consider what I'd have to say? | Open Subtitles | ألا تظن أنك توّليني الاحترام الكافي لكي تعرف رأيي على الأقل؟ |