Don't you understand that money would set them against each other? | Open Subtitles | ألا تفهم أنَّ تلك النقود ستجعلهم في مواجهة بعضهم البعض |
Don't you understand there are other people's feelings involved? | Open Subtitles | ألا تفهم أن مشاعر الناس لها علاقة بالأمر؟ |
Don't you understand that if we stay, we risk them finding out everything about us? | Open Subtitles | ألا تفهم أننا إن بقينا، سنخاطر بأن يكتشفوا كل شيء عنّا؟ |
Don't you understand when someone's just trying to be polite? | Open Subtitles | ألا تفهمين عندما يحاول أحداً ان يكون مؤدباً ؟ |
Don't you understand that this is the problem, and I don't understand where I got to where I am right now? | Open Subtitles | ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟ |
What part of "You cannot touch it if you are not a Caster" Don't you understand? | Open Subtitles | لم لا تفهم بأنك لاتستطيع لمس الكتب إلا إذا كنت ساحراً |
Don't you understand that by keeping her here, we're protecting you? | Open Subtitles | ألا تفهم أنه بإبقاءها هنا، نحن نحميكم؟ بفعل ماذا؟ |
What part of "Rack'n'roll is forever" Don't you understand? | Open Subtitles | الجزء الذي يقول أن الروك اند رول للابد ألا تفهم ذلك ؟ |
There's not one scenario that you have thought of that he has not already figured out. Don't you understand what I'm saying to ya? | Open Subtitles | لا يوجد هُناك تحصين فكرت به لم يعرفه بعد، ألا تفهم ما اٌقوله؟ |
I told you I need to speak in person, Don't you understand... get out everyone, out... | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أريد التحدث الى السيد شخصيا ألا تفهم ؟ الجميع الى الخارج ، اِذهبوا |
Don't you understand that you mustn't make noise in a place like this? | Open Subtitles | ألا تفهم انه لا يمكنك إحداث ضجة بمكان مثل هذا ؟ |
Don't you understand English, you useless piece of shit? No money! | Open Subtitles | ألا تفهم الانجليزية ايها الغبى عديم الفائده؟ |
Don't you understand why I can't leave the Underworld yet? | Open Subtitles | ألا تفهمين سبب عجزي عن مغادرة العالَم السفليّ حتّى الآن؟ |
Girl, Don't you understand any Turkish at all? | Open Subtitles | يافتاة ، ألا تفهمين التركية على الأطلاق ؟ |
I'm not well, Don't you understand mum? | Open Subtitles | أنا لا أشعر أنني بخير، يا أمي ألا تفهمين ذلك؟ |
What part of falling in love Don't you understand, jerk! | Open Subtitles | هل هذا الذي تعرفه عن الحب أنت لا تفهم ، أيها الأحمق |
But why Don't you understand that you need a doctor and not Prithvi? | Open Subtitles | ولكن لماذا لا تفهم .. أن كنت في حاجة الى طبيب وليس بريثفي؟ |
Ah Sing, Don't you understand? | Open Subtitles | يجب ان اراها الا تفهم يا سيد سينج ؟ |
It's all mapped out. Don't you understand? | Open Subtitles | كل شيء تم التخطيط له مسبقاً ألا تفهمون ؟ |
Don't you understand what will happen if they find out? | Open Subtitles | الا تفهمين ما الذي سيحدث إذا عرفوا الأمر ؟ |
Exactly what part of "I'm fine" Don't you understand? | Open Subtitles | ''بالضبط أي جزء من جملة ''أنا بخير لم تفهمه ؟ |
That's a five-star bruise, Don't you understand that? | Open Subtitles | ذلك a كدمة ذات خمسة نجوم، هَلْ لا تَفْهمُ ذلك؟ |
What part of "couch" Don't you understand? | Open Subtitles | ألم تفهم أنك ستنام على الأريكة؟ |
Don't you understand, if we kill Rumpelstiltskin, all his thralls will be released. | Open Subtitles | انتي لا تفهمين نحن اذا نقتل رمب كل العبيد سيتم الافراج عنهم |
Don't you understand what you've done makes it harder for every woman who comes after you. | Open Subtitles | ألا تفهمي أنّ ما فعلتينه جعل الأمر صعب على أي امرأة تأتي من بعدك؟ |
What part of "this ain't your job anymore" Don't you understand, sweetheart? | Open Subtitles | أيّ جزء من "لم يعد هذا عملك" لا تفهمينه يا عزيزتي؟ |
What part of that Don't you understand? | Open Subtitles | ما الجزء الذي لم تفهميه من هذه الجملة؟ |
What part of "rest in peace" Don't you understand, Sally? | Open Subtitles | ما هو الجزء من "أُرقد بسلام" لا تفهميه,(سالي)؟ |
Don't wake him up Don't you understand me? | Open Subtitles | فلا توقظيه هل تفهمين ماأعنيه؟ |