done at Geneva on 14 November 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva on 14 November 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva on 14 November 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva, this thirteenth day of March, two thousand and one, the texts of this Agreement in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic. | UN | حُرر في جنيف في هذا اليوم الثالث عشر من آذار/مارس عام ألفين وواحد، وتكون نصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية الحجية. |
done at Geneva, on the twenty-six day of January, one thousand nine hundred and ninety-four, the text of this Agreement in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic. | UN | حرر في جنيف في اليوم السادس والعشرين من شهر كانون الثاني/يناير من سنة ألف وتسعمائة وأربع وتسعين. وتتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
done at Geneva ON 14 NOVEMBER 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
European Convention on International Commercial Arbitration, done at Geneva on 21 April 1961 | UN | الاتفاقية اﻷوروبية للتحكيم التجاري الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٦١ |
Convention on the International Maritime Organization, done at Geneva on 6 March 1948 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية المبرمة في جنيف في ٦ آذار/مارس ١٩٤٨ |
Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of their Phonograms, done at Geneva on 29 October 1971 | UN | اتفاقيــة حمايــة منتجـي الاسطوانــات من الاستنساخ غير المأذون به لاسطواناتهم، المبرمة في جنيف في ٩٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧١ |
done at Geneva ON 14 NOVEMBER 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva ON 14 NOVEMBER 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva ON 14 NOVEMBER 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva ON 14 NOVEMBER 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
done at Geneva ON 14 NOVEMBER 1975 | UN | المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975 |
Furthermore, the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods, done at Geneva on 21 October 1982, which entered into force on 8 November 1985, gives the Customs the right to control goods in transit in cases where controls are required by prevailing conditions or risk factors. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابة السلع على الحدود، المبرمة في جنيف في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1982، والتي دخلت حيز التنفيذ في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1985، تمنح سلطات الجمارك الحق في مراقبة السلع العابرة في الحالات التي تقتضي الظروف السائدة أو عوامل الخطر فرض ضوابط. |
" Noting that the Convention relating to the Status of Refugees, done at Geneva on 28 July 1951,United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. I-2545. does not provide a basis for the protection of perpetrators of terrorist acts, also noting in this context articles 1, 2, 32 and 33 of the Convention, and emphasizing in this regard the need for States parties to ensure the proper application of the Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المبرمة في جنيف في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١)١٧(، لا توفر أساسا لحماية مرتكبي اﻷعمال اﻹرهابية، وإذ تلاحظ أيضا في هــذا السياق المواد ١ و ٢ و ٣٢ و ٣٣ من الاتفاقية، وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة أن تكفل الدول اﻷطراف التطبيق السليم للاتفاقية، |
done at Geneva on 25 June 2010, the texts of this Agreement in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic. | UN | حُرر في جنيف يوم 25 حزيران/يونيه 2010، ونصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية في الحجية. المرفقات |
done at Geneva on 25 June 2010, the texts of this Agreement in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic. | UN | حُرر في جنيف يوم 25 حزيران/يونيه 2010، ونصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية في الحجية. المرفقات |
done at Geneva on 27 January 2006, the texts of this Agreement in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages being equally authentic. | UN | حرر في جنيف في 27 كانون الثاني/يناير 2006، ونصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية في الحجية. |
Ireland acceded to the ADR Agreement done at Geneva on 30 September 1957. | UN | انضمت أيرلندا إلى الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية الذي أُبرم في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1957. |
Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR), done at Geneva on 19 May 1956 | UN | اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، التي وضعت في جنيف في ١٩ أيار/مايو ١٩٥٦ |