"done what i" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعلت ما
        
    • قمت بما
        
    • فعلتُ ما
        
    • أنجزت ما
        
    • فعل ما فعلته
        
    • فعلتى ما
        
    I can't stay. I've done what I came to do, and now I have to go back. Open Subtitles لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى
    I never would have done what I done to your brother if I'd known it was him. Open Subtitles لم أكن قد فعلت ما فعلت ل أخيك إذا كنت تعرف أنه له.
    I've done what I agreed to do, and that's it, so keep me out of this. Open Subtitles لقد فعلت ما كان مطلوباً مني وهذه نهاية الأمر دعني خارج هذا الموضوع
    You have done what I asked. That's your job. Open Subtitles لقد قمت بما طلبته منك هذا هو عملك
    I have done what I have done to arrive at this point. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله للوصول لهذا المكان
    Yes, but I've only done what I must to save my son. Open Subtitles أجل ، لكنني فعلت ما يجب عليّ فعله لإنقاذ ابني
    If the same thing happened to you, you would have done what I did. Open Subtitles ان جرى لك نفس الشيء لكنت فعلت ما فعلته انا
    I've done what I can for you, now you have to go out and think on your own time to fly or die. Open Subtitles فعلت ما باستطاعتي من أجلكم الآن عليكم أن تذهبوا و تفكروا بأنفسكم حان الوقت للطيران أو الموت
    If you'd done what I asked and found Bayen's killer, this Varni wouldn't be dead. Open Subtitles اذا فعلت ما طلبته منك وعثرت على قاتل باين هذا الفارني لم يكن ميت
    They'd do it to a nun that done what I'd done. Open Subtitles كانوا ليقوموا بالأمر لراهبة فعلت ما قُمت بفعله
    You know, you wouldn't be in this mess if you'd done what I told you 20 years ago. Open Subtitles أنت تعلم أنك لم تكن لتكون في هذه الفوضى لو فعلت ما طلبته منك قبل عشرين سنة
    I am afraid I have already done what I must for my people. Open Subtitles انا أخشى, بانى قد فعلت ما يجب على عمله لشعبى
    I've only done what I needed to do to survive. How is that a sin? Open Subtitles لقد فعلت ما كنت بحاجة له حتى أعيش كيف تكون هذه خطيئة؟
    I've, um, never done what I think we're about to do before. Open Subtitles لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله
    I've done what I could here. Open Subtitles ليس من الجانب الاخر لقد فعلت ما بوسعى هنا
    If you'd done what I told you, he would still be alive. Open Subtitles إن فعلت ما أمرتك بهِ، لكان الأن على قيد الحياة.
    Well, well, it seems a pity but I've done what I could. Open Subtitles حسنا ,حسنا ,ان هذه لمأساة ولكنى فعلت ما يجب عمله.
    I have done what I believe to be right for my party and my country. Open Subtitles لقد قمت بما أعتقد أنه صحيح لحزبي و بلادي.
    I kind of done what I was supposed to do. Open Subtitles قمت بما يجب علي القيام به نوعاً ما
    I have done what I've done and I will live with it. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله وإنني أتقبل ذلك
    Your husband's home, and I think I've done what I'm supposed to do. Open Subtitles زوجك في البيت، وأظن أنّني أنجزت ما طلب مني
    I never could have done what I did today with Taylor and Julia. Open Subtitles لم أستطع فعل ما فعلته اليوم مع تايلور و جوليا
    When you've done what I've done, fear becomes somehow meaningless. Open Subtitles عندما فعلتى ما فعلت الخوف أصبح بلا معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus