"donors' conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر للمانحين
        
    • مؤتمر المانحين
        
    • مؤتمر للجهات المانحة
        
    • مؤتمر الجهات المانحة
        
    • من مؤتمرات المانحين
        
    • ومؤتمر المانحين
        
    • للمانحين المعقود
        
    • للمانحين من
        
    • بمؤتمر المانحين
        
    • لمؤتمر المانحين
        
    • للمانحين عُقد
        
    • للمانحين يعقد
        
    MINURCAT is working closely with the European Union and other donors towards the holding of a donors' conference in Brussels early in 2009. UN وتعمل البعثة بشكل وثيق مع الاتحاد الأوروبي وغيره من الجهات المانحة من أجل عقد مؤتمر للمانحين في بروكسل في أوائل عام 2009.
    The Government of Croatia has stated that it intends to organize a donors' conference before the end of the year to attract international funds for reconstruction. UN وقد ذكرت حكومة كرواتيا أنها تعتزم تنظيم مؤتمر للمانحين قبل نهاية السنة لاجتذاب أموال دولية من أجل إعادة البناء.
    His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the international donors' conference in Brussels. UN وقدم وفده إحاطة إلى مجلس الوزراء الصومالي عن حالة التبرعات المتعهد بها في مؤتمر المانحين الدوليين في بروكسل.
    Such needs shall be presented at a donors' conference to be convened three months after the signing of this Agreement. UN وتعرض هذه الاحتياجات على المانحين خلال مؤتمر المانحين المقرر عقده بعد ثلاثة أشهر من التوقيع على هذا الاتفاق.
    It will have to consist of more than the tools we already have -- more than a mere coordination mechanism and more than a donors' conference. UN وسيتعين عليها أن تتألف من شيء أكثر من الأدوات الموجودة لدينا، فتكون أكثر من مجرد آلية للتنسيق، وأكثر من مؤتمر للمانحين.
    This was followed by a donors' conference that sought to elicit support from interested States to pay the international costs of the project. UN وأعقب ذلك عقد مؤتمر للمانحين سعى إلى التماس الدعم من الدول المهتمة بغية تغطية التكاليف الدولية للمشروع.
    Many welcomed the convening of a donors' conference in Kuwait. UN ورحب الكثيرون منهم بعقد مؤتمر للمانحين في الكويت.
    Half of the funds needed to implement the Programme had been raised at the donors' conference in Sarajevo in 2012. UN وأضاف أن نصف التمويل اللازم لتنفيذ هذا البرنامج جُمِّع في مؤتمر للمانحين عُقد في سراييفو في عام 2012.
    Many welcomed the convening of a donors' conference in Kuwait. UN ورحب العديد منهم بعقد مؤتمر للمانحين في الكويت.
    They also called for increased humanitarian assistance and many welcomed the convening of a donors' conference in Kuwait. UN ودعوا أيضا إلى زيادة المساعدة الإنسانية ورحب كثيرون بعقد مؤتمر للمانحين في الكويت.
    The international community stood ready to assist both countries, as demonstrated by the 2008 donors' conference for Kosovo's development. UN وأضاف أن المجتمع الدولي على استعداد لمساعدة كلا البلدين، كما يتضح من مؤتمر المانحين لعام 2008 بشأن تنمية كوسوفو.
    The memorandum was subsequently presented at the donors' conference. UN وقد قُدمت المذكرة بعد ذلك في مؤتمر المانحين.
    Participated in donors' conference on Haiti, providing advice on police, corrections and judicial needs UN المشاركة في مؤتمر المانحين المتعلق بهايتي لتقديم المشورة بشأن الشرطة والإصلاحات والاحتياجات القضائية
    It will go to donors for discussion at the donors' conference to be held at Dili on 14 to 15 May. UN وسوف تعرض تلك الميزانية على الجهات المانحة لمناقشتها في مؤتمر المانحين المزمع عقده في ديلي في 14 و 15 أيار/مايو.
    Many Member States also welcomed the holding of the donors' conference. UN ورحب العديد من الدول الأعضاء أيضا بعقد مؤتمر المانحين.
    The Special Envoy also suggested that a donors' conference could be held in the coming months to raise additional resources in support of recovery, the extension of State authority and security sector reform. UN واقترح المبعوث الخاص أيضا إمكانية عقد مؤتمر للجهات المانحة في الأشهر المقبلة لجمع موارد إضافية دعما للانتعاش ولبسط سلطة الدولة وإصلاح قطاع الأمن.
    Those donor agencies that had not provided inputs, or that wished to update their inputs, should do so prior to the donors’ conference. UN وعلى الوكالات المانحة التي لم تقدم مدخلات بعد أو ترغب في تنقيح المدخلات التي قدمتها أن تفعل ذلك قبل انعقاد مؤتمر الجهات المانحة.
    The Commission must therefore be more than just another donors' conference. UN فعلى اللجنة إذن ألا تكون مجرد مؤتمر آخر من مؤتمرات المانحين.
    We are hopeful that the monies pledged to both countries by the Flash Appeal as well as the donors' conference in Washington, D.C., will be disbursed as quickly as practicable. UN ويحدونا الأمل بأن تدفع الأموال التي وعدت بها منظمة النداء السريع، ومؤتمر المانحين في واشنطن، العاصمة، بالسرعة الممكنة.
    The Third donors' conference convened in July resulted in pledges exceeding $1.2 billion. UN وأسفر المؤتمر الثالث للمانحين المعقود في تموز/يوليه عن اﻹعلان عن تبرعات تجاوزت ١,٢ بليون دولار.
    I therefore reiterate the call of the Caribbean Community (CARICOM) for the urgent convening of an international donors' conference to address the matter of Grenada's utter devastation and its reconstruction. UN ولذلك، أعيد تأكيد مناشدة المجتمع الكاريبي بعقد مؤتمر دولي عاجل للمانحين من أجل معالجة مسألة الدمار الشديد في غرينادا وإعادة البناء فيها.
    We welcome also the current donors' conference in Vienna, and we expect it to make an important contribution to dealing with that emergency. UN ونرحب أيضا بمؤتمر المانحين الذي ينعقد حاليا في جنيف، ونتوقع له أن يسهم إسهاما كبيرا في معالجة تلك الحالة الطارئة.
    V. Specific actions taken in response to the Donors’ Conference UN خامسا - اﻹجراءات المحددة التي اتخذت استجابة لمؤتمر المانحين
    The appeal has been circulated to donor countries and will be the subject of an international donors' conference in Geneva on 3 June 1993, to be chaired by my Special Representative. UN وجرى تعميم النداء على البلدان المانحة وسيكون موضوعا لمؤتمر دولي للمانحين يعقد في جنيف في ٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١، ستتولى رئاسته ممثلتي الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus