Well, I don't know these dosages. And, uh, these two clash. | Open Subtitles | هذة الجرعات لا تبدو مناسبة وهذان الأثنان يتضاربان مع بعضهما |
dosages are increased to ensure addiction and keep them compliant and incapable of escaping. | UN | وتضمن زيادة الجرعات بقاءهم متكلين على المخدرات، فيزداد خنوعهم، ويعجزون عن الفرار. |
Generally, the C-PentaBDE products cause effects at the lower dosages. | UN | وعموما، تتسبب منتجات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التقنية في حدوث تأثيرات في الجرعات المنخفضة. |
I'll up the dosages of all anticonvulsants and tranquilizers. | Open Subtitles | سوف أزيد جرعات جميع مضادات الاختلاج والمهدئات |
dosages that wouldn't hurt a hamster if it was tied to the machine for a year. | Open Subtitles | جرعات لا تؤذي و لو فأر إن ربطوه بها لعام |
She's then found murdered with a list of chemical dosages in her pocket. | Open Subtitles | استلمت دفعة. ثم وجدت مقتولة مع لائحة حقنات كيميائية في جيبها. |
The Special Rapporteur was informed that many of these women are given excessive dosages of psychotropic drugs. | UN | كما علمت المقررة الخاصة أن الكثير منهن يعالج بجرعات مفرطة من العقاقير ذات التأثير النفساني. |
Generally, the technical PentaBDE products cause effects at the lower dosages. | UN | وعموما، تتسبب منتجات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التقنية في حدوث تأثيرات في الجرعات المنخفضة. |
In addition, many treatments may not have been within 24 hours of onset of symptoms, and dosages may have been inadequate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد لا تكون معالجات كثيرة تمت في غضون 24 ساعة من ظهور الأعراض، وقد تكون الجرعات غير كافية. |
According to the records, all patients received atropine, HI-6, oxygen therapy and fluids treatment, although dosages were not consistently recorded. | UN | وحُقن جميع المرضى بمادتي الأتروبين وأزكسيم الكلوريد والسترويد وعولجوا بالأكسجين والسوائل مع أن الجرعات لم تسجّل بشكل متّسق. |
All patients received atropine treatment, although dosages were not consistently recorded. | UN | وتلقى جميع المرضى العلاج بالأتروبين، مع أن الجرعات لم تسجل بانتظام. |
You can cross-check the med rec forms so we can get the correct dosages. | Open Subtitles | يمكنك التأكد من وصفة الأدوية لنتمكن من إعطاء الجرعات الصحيحة. |
But he does so without killing them, which means he's knowledgeable about dosages. | Open Subtitles | لكنه يفعل ذلك دون قتلهم مما يعني انه على علم بأمور الجرعات |
She said the dosages were accurate and that she had done nothing wrong. | Open Subtitles | فقالت أنّ الجرعات كانت دقيقة وأنّها لم تفعل شيئاً خطئاً |
Started slow, but about three weeks ago they started upping our dosages. | Open Subtitles | لكن منذ ثلاثة أسابيع بدأوا في زيادة الجرعات وعند ذلك بدأ الرجال بالجنون |
Started slow, but about three weeks ago, they started upping our dosages. | Open Subtitles | لكن منذ ثلاثة أسابيع بدأوا في زيادة الجرعات وعند ذلك بدأ الرجال بالجنون |
6 month gavage study, 5 single daily doses per week dosages of 0, 0.1, 0.3, 1, 3, or 10 mg/kg/day | UN | دراسة تزقيمية مدتها 6 أشهر، جرعات يومية مفردة 5 أيام في الأسبوع الجرعات بين 0, 0.1, 0.3, 1, 3, or 10 مغ/كغ/يوم |
In a comprehensive study, 6 dosages of 6 - 12 g/ha were used. | UN | وقد استخدم في دراسة شاملة 6 جرعات تبلغ 6 - 12 غرام/هكتار. |
In a comprehensive study, 6 dosages of 6 - 12 g/ha were used. | UN | وقد استخدم في دراسة شاملة 6 جرعات تبلغ 6 - 12 غرام/هكتار. |
It has five different dosages of the chemical they call E-Zed-M-77. | Open Subtitles | تحتوي على 5 حقنات مختلفة من المادة الكيميائية التي يدعونها E-Zed-M-77. |
Five dosages, five patients. | Open Subtitles | خمس حقنات, خمسة مرضى. |
While formulations with lower methyl bromide dosages are available, they have not undergone extensive trials. | UN | وفي حين أن ثمة تركيبات بجرعات أقل من بروميد الميثيل متاحة، فإنها لم تخضع لتجارب مستفيضة. |
Certain reactions could be definitively attributed but only at high dosages and after other possible causes had been eliminated. | UN | وأضاف أن ثمة ردود فعل معينة يمكن أن تُعزى قطعا إلى التعرض للإشعاع ولكن فقط إذا كان التعرض لجرعات عالية منه وبعد أن تزال أسبابٌ ممكنةٌ أخرى. |