"doubt about it" - Traduction Anglais en Arabe

    • شك في ذلك
        
    • شك بذلك
        
    • شك فى ذلك
        
    • شَكَّ حوله
        
    • شك بهذا
        
    • شك حيال ذلك
        
    • شك في هذا
        
    • شكّ حوله
        
    • شكّ في ذلك
        
    • شَكّ حوله
        
    • شَكَّ حول ذلك
        
    • شَكَّ فى ذلك
        
    • شك حول ذلك
        
    We've got more recent information on him analyzed and there's no doubt about it, he's a ringer. Open Subtitles لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص
    Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. Open Subtitles حسنا، أنت أفضل حالا في قطاع خاصة، لا شك في ذلك.
    And cellular services, so no doubt about it. Open Subtitles وخدمات الهاتف الخلوي، لذلك لا شك في ذلك.
    Mm, definitely his voice. No doubt about it. Open Subtitles بالتأكيد طريقتة في الكلام لايوجد شك بذلك
    There's no doubt about it. We need to act upon it. Open Subtitles ليس هناك شك فى ذلك بأننا نحتاج الى التصرف بشأن ذلك
    No doubt about it. Open Subtitles حبيبي لا شَكَّ حوله.
    Because I was wetter the second time. There's no doubt about it. Open Subtitles سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك
    What we're doing here is radical, Sam, there's no doubt about it. Open Subtitles ما نقوم به هنا هو الراديكالية، سام، وليس هناك شك في ذلك.
    No doubt about it, this ship was vented on purpose. Open Subtitles لا شك في ذلك الأمر ، تلك السفينة تم إختراقها عمداً
    The boy's got a head on his shoulders, no doubt about it. Open Subtitles الصبي حصلت على رئيس على كتفيه، لا شك في ذلك.
    There's no doubt about it. The poor bastard's right for the picking. Open Subtitles ليس هناك شك في ذلك الوغد المسكين كان محق الاختيار
    You'd be nothing more than a little heap of bones at the present minute, no doubt about it. Open Subtitles أين كان سينتهي بك المطاف ؟ ماكان من الممكن أن تكون أكثر من كومة صغيرة من العظام في هذه اللحظة, لا شك في ذلك
    You've alienated some of your core constituency, no doubt about it. Open Subtitles و أيضاً بعض ممن في قلب دائرتك الإنتخابية. لا شك في ذلك
    No doubt about it. Anna is like my sister. Open Subtitles لا شك في ذلك آنا انها مثل شقيقتي
    They won't leave a bruise, and they'll let'em know who's boss. There's no doubt about it. Open Subtitles لن يترك هذا أي كدمات، وتجعله يعرف من الزعيم، ولا يوجد شك بذلك
    Tom, this is his storage unit. No doubt about it. Open Subtitles طوم، هذه وحدة تخزينه لا شك بذلك
    The first night's the toughest. No doubt about it. Open Subtitles أول ليلة هى الأصعب لا شك فى ذلك
    Oh, no doubt about it. Open Subtitles أوه، لا شَكَّ حوله.
    I'll be seeing you soon, princess! No doubt about it. Open Subtitles سأراك بعد مدة يا اميرة لا شك بهذا
    Get a couple of private investigators shaking her tree for a week and a half and believe me, a lot more bad apples are gonna fall out, no doubt about it. Open Subtitles سأجلب اثنين من المحققين الخاصين اللذين بوسعهما هز شجرتها جيداً لاسبوع ونصف وصدقوني، الكثير من التفاح الفاسد سوف يسقط، بلا شك حيال ذلك.
    But without me, one or both of them would have circled back, no doubt about it. Open Subtitles لكن من دوني، أحدهما أو كلاهما ما كانا سيؤجلان الحديث عن الموضوع من دون شك في هذا
    [Doggett] This thing with the birthdays is weird, no doubt about it. Open Subtitles [دوجيت] هذا الشيء ب أعياد الميلاد غريبة، لا شكّ حوله.
    There's no doubt about it, and now, I'm, uh... empty-handed. Open Subtitles لا شكّ في ذلك و الآن ، أنا صفر اليدين
    Well, there's no doubt about it, he's refused, all right. Open Subtitles حَسناً ليس هناك شَكّ حوله انه مَرْفُوضُ حَسَناً
    No doubt about it And you can't deny it Open Subtitles لا شَكَّ حول ذلك وأنت لا تَستطيعُ إنْكاره
    No doubt about it. Open Subtitles لا شَكَّ فى ذلك
    Doctor Smith came from Miri today and... there's no doubt about it. Open Subtitles ... الدكتور سميث جاء من "ميري" اليوم و ليس هناك شك حول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus