"draft decision on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع مقرر بشأن
        
    • مشروع المقرر المتعلق
        
    • مشروع المقرر بشأن
        
    • مشروع مقرر عن
        
    • مشروع مقرر متعلق
        
    • مشروع مقرر بهذا
        
    • مشروع مقرر يتعلق بمعاهدة وقف
        
    • مشروع المقرر على
        
    • مشروع قرار بشأن
        
    • مشروع مقرّر بشأن
        
    • مشروع المقرر الخاص
        
    • مشروع المقرّر بشأن
        
    • مشروع مقرر حول هذه
        
    • مشروع مقرَّر بشأن
        
    • لمشروع مقرر بشأن
        
    draft decision on the fourth High-level Dialogue on Financing for Development UN مشروع مقرر بشأن الاجتماع الرابع للحوار الرفيع المستوى لتمويل التنمية
    One representative introduced a conference room paper containing a draft decision on the subitem prepared by a group of Parties. UN 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف.
    draft decision on the report of the Working Group on the Harmonization of Working Methods of Treaty Bodies UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference circulated earlier. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    It also produced a draft decision on the second review of the financial mechanism for the Committee's consideration. UN كما أعد الفريق مشروع مقرر عن الاستعراض الثاني للآلية المالية لتنظر فيه اللجنة.
    The Openended Working Group agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on the issue with the understanding that further work would be done intersessionally to endeavour to refine the proposal. UN وقد وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على تقديم مشروع مقرر متعلق بهذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف مدركاً أنه سيتم القيام بالمزيد من العمل فيما بين الدورات سعياً إلى تنقيح الاقتراح.
    draft decision on the inclusion of alachlor in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألاكلور بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    draft decision on the inclusion of aldicarb in Annex III to the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألديكارب بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    draft decision on the continued effectiveness of the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر بشأن استمرار فعالية اتفاقية روتردام
    draft decision on the confirmation of the appointments of government-designated experts to the Chemical Review Committee UN مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية
    A draft decision on the matter can be found as decision XXII/[FF] in chapter II of document UNEP/OzL.Pro.22/3. UN ويرد مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع بوصفه المقرر 22/[واو واو] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3.
    draft decision on the mandate of the fourth Review Conference UN مشروع مقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    The draft decision on the Mobile Phone Partnership Initiative was adopted, as orally amended. UN وقد اعتُمد مشروع المقرر بشأن مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، بصيغته المعدّلة شفويا.
    The Working Group adopted the draft decision on the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE), as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، بصيغته المعدّلة شفويا.
    The delegation of India had just circulated a draft decision on the subject for consideration by the Board. UN وقد عمم وفد الهند لتوه مشروع مقرر عن الموضوع لكي ينظر فيه المجلس.
    He would be presenting a draft decision on the subject to the plenary. UN وسوف يقدّم مشروع مقرر عن الموضوع إلى الجلسة العامة.
    147. At the 1495th meeting, on 10 July, the Chairman drew attention to a draft decision on the item (A/AC.109/L.1877). UN ١٤٧ - وفي الجلسة ١٤٩٥ المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس الانتباه إلى مشروع مقرر متعلق بالبند A/AC.109/L.1877)(.
    In the course of that discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    Informal consultations on a draft decision on the fissile material cut-off treaty (FMCT) (First Committee) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقرر يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد كندا)
    5. Ms. SHENWICK (United States of America) said that her delegation did not object to the draft decision on the understanding that the Committee was proceeding on the basis of the Advisory Committee's report. UN ٥ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها ليس لديه اعتراض على مشروع المقرر على أساس أن اللجنة تقوم بعملها استنادا الى تقرير اللجنة الاستشارية.
    draft decision on the adjustment of the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مشروع قرار بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    France: draft decision on the establishment of an intergovernmental group of experts on asset recovery UN فرنسا: مشروع مقرّر بشأن إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    The preparatory segment agreed to forward the draft decision on the item to the high-level segment for approval. UN 126- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر الخاص بهذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    The draft decision on the financial situation of UNIDO, as amended, was adopted for recommendation to the plenary. UN 32- واعتُمد مشروع المقرّر بشأن وضع اليونيدو المالي، بصيغته المعدلة لكي توصي به الجلسة العامة.
    At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, Guatemala, supported by Colombia, introduced a draft decision on the issue. UN وأثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدمت غواتيمالا، تدعمها كولومبيا، مشروع مقرر حول هذه المسألة.
    United Arab Emirates: draft decision on the venue for the eighth session of the Conference of the States Parties UN الإمارات العربية المتحدة: مشروع مقرَّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف
    During discussion by the Twenty-First Meeting of the Parties of a draft decision on the same subject submitted by the European Union many parties had indicated that they needed more time before considering restrictions on quarantine and pre-shipment uses. UN وأثناء مناقشة الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لمشروع مقرر بشأن نفس الموضوع قدمه الاتحاد الأوروبي أوضحت بلدان كثيرة أنها تحتاج لوقت أزيد قبل أن تفكر في فرض قيود على استعمالات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus