It bears repeating that the present draft guidelines will not attempt to deal with the specific substances causing such atmospheric degradation. | UN | ويجدر بالتذكير أن مشاريع المبادئ التوجيهية هذه لن تسعى إلى تناول المواد المعينة المتسببة في تدهور الغلاف الجوي المذكور. |
The present draft guidelines will refer to those interrelationships, as appropriate. | UN | وستشير مشاريع المبادئ التوجيهية هذه إلى تلك الترابطات، حسب الاقتضاء. |
He also updated the General Assembly on the progress being made for the finalization of the draft guidelines. | UN | وقدم أيضاً تقريراً محدثاً إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في إنجاز مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
The plan focused on the presentation of draft guidelines for final review. | UN | وتركز هذه الخطة على تقديم مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراضه بصورة نهائية. |
draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. | UN | ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل. |
Following debate, seven draft guidelines on issues relating to permissibility had been referred to the Drafting Committee. | UN | وعلى أثر المناقشة، أحيلت سبعة مشاريع مبادئ توجيهية لمسائل متعلقة بالجواز إلى لجنة الصياغة. |
His delegation welcomed the efforts made to achieve maximum clarity, specificity and unambiguity in the draft guidelines. | UN | ورحب بالجهود المبذولة لتحقيق أقصى قدر من الوضوح والتحديد وعدم الغموض في مشاريع المبادئ التوجيهية. |
NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. | UN | ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي |
draft guidelines will be promulgated to the field in 2007. | UN | وستصدر مشاريع المبادئ التوجيهية الموجهة للميدان في عام 2007. |
He hoped that all the draft guidelines could be referred to the Drafting Committee, with due regard given to his conclusions. | UN | وأعرب في الأخير عن رغبته في أن تحال كل مشاريع المبادئ التوجيهية إلى لجنة الصياغة مع مراعاة استنتاجاته الختامية. |
5. A number of delegations had complained about the excessively broad scope of the Guide to Practice and the large number of draft guidelines. | UN | 5 - وأشار إلى أن عدداً من الوفود اشتكت من النطاق الواسع بشكل مفرط لدليل الممارسة وعدد كبير من مشاريع المبادئ التوجيهية. |
Equally, it was important that States parties should not be overwhelmed by the extent of the draft guidelines. | UN | وبالمثل، فإنه من الأهمية بمكان عدم تحميل الدول الأطراف الأعباء المترتبة على حجم مشروع المبادئ التوجيهية. |
draft guidelines would be of practical value owing to the lack of consistency of related case law. | UN | ويتسم مشروع المبادئ التوجيهية بقيمة عملية بسبب عدم وجود اتساق بين السوابق القضائية ذات الصلة. |
It could in no way be said that the Committee had been consulted on the draft guidelines. | UN | ولم يكن ممكناً بأي حال من الأحوال القول بأن اللجنة استشيرت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
He hoped that that cooperation would give impetus to the use of the draft guidelines for Preparatory Conferences in Arbitral Proceedings. | UN | ومن المأمول فيه أن يحفز هذا العمل التعاوني في استخدام مشروع المبادئ التوجيهية من أجل الاجتماع التحضيري لعملية التحكيم. |
Since the topic was a technical one with potentially serious practical implications, the formulation of draft guidelines was the best alternative. | UN | ولما كان الموضوع تقنيا وينطوي على آثار عملية قد تكون خطيرة، فإن صياغة مشروع مبادئ توجيهية هي البديل الأفضل. |
There is an intergovernmental working group currently working on draft guidelines to article 6 to help parties to implement it. | UN | وهناك فريق عامل حكومي دولي يعكف الآن على إعداد مشروع مبادئ توجيهية للمادة 6 لمساعدة الأطراف على تنفيذها. |
It was pleased at the progress achieved by the International Law Commission, which had just adopted draft guidelines on first reading. | UN | وأعرب عن ارتياح وفده للتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي، التي اعتمدت لتوِّها مشروع مبادئ توجيهية في القراءة الأولى. |
Support was also expressed for the elaboration of draft guidelines. | UN | كما حظيت بالتأييد فكرة إعداد مشاريع مبادئ توجيهية. |
The draft guidelines appeared to grant the parties unduly broad discretion to modify the provisions of the treaty. | UN | ويبدو أن مشروعي المبدأين التوجيهيين يمنحان الأطراف سلطة تقديرية مفرطة الإتساع لتغيير أحكام العاهدة. |
Speakers generally welcomed the draft guidelines. | UN | ورحب المتكلمون بصفة عامة بمشروع المبادئ التوجيهية. |
Providing inputs on draft guidelines on interim storage of mercury other than waste mercury; Awareness-raising work, through: | UN | ' 3` تقديم مدخلات لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن التخزين السليم المؤقت للزئبق بخلاف نفايات الزئبق؛ |
Accordingly, the Commission has not yet taken any action on these draft guidelines. | UN | وعملا بهذا المقترح، لم تقم اللجنة منذئذ بأي مبادرة تتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية المذكورة. |
It was therefore time to finalize the draft guidelines. | UN | ولذلك آن الأوان لوضع الصيغة النهائية لمشاريع المبادئ التوجيهية. |
There seems to be no reason, therefore, why the wording of draft guidelines 2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] should not be transposed to the withdrawal of reservations. | UN | ومن ثم فإن لا شيء يمنع من نقل أحكام مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4 [2-1-3 مكرراً و2-1-4] إلى مجال سحب التحفظات. |
Following a debate in plenary on these reports, the Commission referred 37 draft guidelines to the Drafting Committee. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة بشأن هذه التقارير، أحالت اللجنة 37 مشروع مبدأ توجيهي إلى لجنة الصياغة. |
1. [Observation 2002] draft guidelines 2.1.6 and 2.1.7 focus -- in France's view, correctly -- on the purely " administrative " role of the depositary. | UN | 1 - [ملاحظات 2002] يركّز مشروعا المبدأين التوجيهيين 2-1-6 و 2-1-7 على الدور " الإداري " المحض للجهة الوديعة، وهو أمر تعتبره فرنسا سليم. |
The following draft guidelines are recommended to States and to the international community: | UN | يُقترَح مشروع التوجيهات التالي على الدول وعلى المجتمع الدولي: |
In 1978, the Commission decided to organize a seminar in order, inter alia, to draft guidelines for the structure and functioning of NIs. | UN | وفي عام 1978، قررت اللجنة تنظيم حلقة دراسية تهدف، في جملة أمور، إلى صياغة مبادئ توجيهية لهيكل المؤسسات الوطنية وأساليب عملها. |
The Department of Peacekeeping Operations has prepared draft guidelines for joint mission analysis centres. | UN | أعدت إدارة عمليات حفظ السلام مسودة مبادئ توجيهية لمراكز التحليل المشترك للبعثات. |