"draft plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع خطط
        
    • مشاريع الخطط
        
    • مشروع خطط
        
    • لمشاريع خطط
        
    The revised draft plans of action for the consideration of the Commission are annexed to the present note. UN وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The revised draft plans of action for the consideration of the Commission are annexed to the present note. UN وقد أُرفقت بهذه المذكرة مشاريع خطط العمل المنقّحة، لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    With that exception, the Committee of the Whole had reached consensus on the draft plans of action listed above. UN ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه.
    With that exception, the Committee of the Whole had reached consensus on the draft plans of action listed above. UN ومع هذا الاستثناء، توصلت اللجنة الجامعة إلى توافق في الآراء بشأن مشاريع خطط العمل المذكورة أعلاه.
    draft plans will be shared with the LEG for comments and feedback. UN وستتقاسم شعبة البيئة مشاريع الخطط مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً كي يعلِّق عليها ويقدِّم ملاحظاته بشأنها.
    After that session, following the adjustment of the draft plans of the secretariat to respond to the comments made by parties, a desk-to-desk workload analysis will be carried out. UN وبعد تلك الدورة، في أعقاب تسوية مشاريع خطط الأمانة استجابة للتعليقات التي قدمتها الأطراف، سيجري تحليل مكتبي لعبء العمل.
    draft plans were developed for renovation or construction at the Juba, Bor, Malakal, Wau and Yambio prisons UN وقد تمت صياغة مشاريع خطط للترميم أو البناء في السجون الموجودة في جوبا، وبور، وملكال، وواو، ويامبيو
    Through ongoing discussions with representatives of the national police and the submission to the national police of draft plans on organization, personnel, logistics, management and operations, which are pending approval by the national police UN من خلال المناقشات المتواصلة مع ممثلي الشرطة الوطنية وتقديم مشاريع خطط إلى الشرطة الوطنية بشأن التنظيم وشؤون الأفراد واللوجستيات والإدارة والعمليات، وهي حاليا رهن موافقة الشرطة الوطنية
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط عمل للعودة إلى حالة الامتثال:
    However, because of the extent and scope of the document and the complexity of the objectives in the draft plans of action, the Committee of the Whole was not able to complete its consideration of the remaining draft plans of action. UN بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية.
    Sections XII - XIV of that document contained three additional draft plans of action prepared by Finland at the request of the Commission. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    However, because of the extent and scope of the document and the complexity of the objectives in the draft plans of action, the Committee of the Whole was not able to complete its consideration of the remaining draft plans of action. UN بيد أنه بسبب مدى ونطاق الوثيقة وتعقّد الأهداف في مشاريع خطط العمل، لم تستطع اللجنة الجامعة استكمال النظر في مشاريع خطط العمل الباقية.
    Sections XII–XIV of that document contained three additional draft plans of action prepared by Finland at the request of the Commission. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    However, because of the extent and scope of the document and the complexity of the objectives in the draft plans of action, the Committee of the Whole was not able to complete its consideration of the remaining plans of action. UN ومع ذلك وبالنظر إلى مدى الوثيقة ونطاقها وتعقد الأهداف المدرجة في مشاريع خطط الأعمال، لم تتمكن اللجنة الجامعة من انجاز دراسة خطط العمل المتبقية.
    :: draft plans for supporting the future transitional federal Government and institutions in Somalia in collaboration with the donor community and the United Nations country team UN :: مشاريع خطط لدعم الحكومة والمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال مستقبلا، بالتعاون مع دوائر المانحين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    The influenza pandemic preparedness team reviewed missions' draft plans and provided supplementary materials, including guidelines and a model pandemic plan and annexes, to assist planning efforts in missions. UN قام فريق التأهب لوباء الإنفلونزا باستعراض مشاريع خطط البعثات وقدم مواد تكميلية شملت مبادئ توجيهية و ' ' خطة نموذجية لمواجهة الوباء ومرفقاتها`` للمساعدة في جهود التخطيط التي تبذلها البعثات.
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط عمل للعودة إلى حالة الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    (c) draft plans of action to return to compliance: UN (ج) مشاريع خطط العمل للعودة إلى الامتثال:
    Although general agreement was reached on the policy paper, there was no consensus on the draft plans for KPC sites. UN وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق عام بشأن ورقة السياسات، فإنه لم يتحقق توافق في الآراء بشأن مشاريع الخطط المتعلقة بمواقع الفيلق.
    On 6 and 28 September 2001, the extended bureau met to follow up on the ongoing consultations towards the finalization of the draft plans of action, together with the draft resolution related thereto. UN 102- وفي 6 و28 أيلول/سبتمبر 2001، اجتمع المكتب الموسّع لمتابعة المشاورات الجارية للانتهاء من مشروع خطط العمل، مع مشروع القرار المتعلق بذلك.
    The Secretariat was requested to prepare a revised text of the draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration (2001-2005) that would reflect and take into account the discussion in the Committee of the Whole on the draft plans of action. UN وطُلب إلى الأمانة اعداد نص منقح لمشاريع خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينـا (2001-2005)، تراعى فيه تماما المناقشة التي دارت في اطار اللجنة الجامعة بشأن مشاريع خطط العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus