These voices, I should like to add, were certainly heard in the processes that brought the draft Programme of Action into being. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل. |
The work on the draft declaration had been mostly completed and attention was now focused on the draft Programme of Action. | UN | وقال إن العمل على وضع مشروع الإعلان قد شارف الإنجاز، وبات الاهتمام مُنصباً على وضع مشروع برنامج العمل. |
Consequently, the draft Programme of Action would have to be considered by the Committee in New York formally and, as necessary, in informal settings. | UN | وبناء على ذلك، سيتعين أن تنظر اللجنة في مشروع برنامج العمل في نيويورك رسميا وفي اجتماعات غير رسمية إذا اقتضى الأمر. |
I also wish to take this opportunity to make some comments on the draft Programme of Action. | UN | وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل. |
draft Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People | UN | مشروع برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
The Committee also agreed on the steps for the preparation and consideration of the draft Programme of Action by its second session. | UN | كذلك اتفقت اللجنة على الخطوات اللازمة لإعداد مشروع برنامج العمل والنظر فيه في دورتها الثانية. |
In this regard, my delegation wishes to support the draft Programme of Action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for that Conference. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي مشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر. |
We are of the view that our deliberations at this session should support the draft Programme of Action without complicating progress. | UN | وفي رأينا أن مفاوضاتنا في هذه الدورة ينبغي أن تدعم مشروع برنامج العمل دون أن يسفر ذلك عن تعويق التقدم. |
Report of the Main Committee on the draft Programme of Action | UN | تقرير اللجنة الرئيسية عن مشروع برنامج العمل |
He commended the action-oriented draft Programme of Action, which responded to the totality of views expressed since the launching of the process. | UN | وأثنى على مشروع برنامج العمل ذي المنحى العملي، والذي يستجيب لمجمل الآراء المعرب عنها منذ بدء العملية. |
The draft Programme of Action should therefore include an assessment of the last Programme so as to learn from past experience. | UN | ومن ثم ينبغي أن يتضمن مشروع برنامج العمل تقييما للبرنامج السابق بغية الاستفادة من التجربة السابقة. |
His organization appreciated the emphasis that the draft Programme of Action placed on such issues as macroeconomic stability, capacity building, private investment flows, especially FDI, and savings. | UN | وإن مؤسسته تقرر تشديد مشروع برنامج العمل على مسائل مثل استقرار الاقتصاد الكلي، وبناء القدرات، وتدفق الاستثمارات الخاصة، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، والمدخرات. |
The Conference should result in realistic commitments and an effective implementation mechanism, and the draft Programme of Action presented was a good basis for discussion. | UN | وينبغي أن يسفر المؤتمر عن التزامات واقعية وآلية تنفيذ فعالة. ويشكل مشروع برنامج العمل المعروض أساساً جيداً للمناقشة. |
The draft Programme of Action was focused and comprehensive, it identified key issues and it set goals and targets. | UN | ويعتبر مشروع برنامج العمل محددا وشاملا، فهو يحدد القضايا الرئيسية والأهداف والغايات. |
The draft Programme of Action reflected some of the Workshop's recommendations, and that was to be encouraged. | UN | وقد جسد مشروع برنامج العمل بعض توصيات حلقة العمل، الأمر الذي ينبغي تشجيعه. |
The Special Body had endorsed a number of recommendations, several of which were reflected quite well in the draft Programme of Action. | UN | وأيدت الهيئة الخاصة عددا من التوصيات، تجسد الكثير منها بصورة تامة في مشروع برنامج العمل. |
Canadian intervention on the draft Programme of Action | UN | المقترحات الكندية بشأن مشروع برنامج العمل |
Drafting proposals submitted by Nepal on the revised draft Programme of Action | UN | اقتراحات صياغة مقدمة من نيبال بشأن مشروع برنامج العمل المنقح |
The report also provides important input in the preparation of the draft Programme of Action of the Conference. | UN | كما يقدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر. |
The report has also provided important input in the preparation of the draft Programme of Action of the Conference. | UN | كما قدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر. |
These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft Programme of Action. | UN | كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل. |
No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft Programme of Action and the comments contained in the above-mentioned reports. | UN | ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً. |
In this connection, I would point out that my delegation supports the content of the report and stresses its useful contribution in listing the possible elements of a draft Programme of Action. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن وفد بلدي يؤيد فحوى التقرير ويؤكد إسهامه المفيد في تسجيل العناصر الممكنة لمشروع برنامج عمل. |
The adoption of the draft Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People would be helpful in maintaining a broad-based focus on the issue. | UN | وأضاف أن اعتماد مسودة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم سيساعد في إبقاء التركيز عريض القاعدة مُنصَباًّ على هذه القضايا. |
The Secretary-General has prepared a draft declaration and draft Programme of Action for consideration by the Preparatory Committee at its second session. | UN | وقد أعد اﻷمين العام مشروع إعلان ومشروع برنامج عمل لكي تنظر فيهما اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية. |