"drawing of lots" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرعة
        
    • بالقرعة
        
    • القُرعة
        
    • بالقُرعة
        
    • إجراء قرعة
        
    • بإجراء قرعة
        
    • أوضاعهما
        
    • سحب قرعة
        
    drawing of lots for the seating protocol for the sixtysixth regular session UN سحب القرعة وترتيبات شغل المقاعد في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة العادية السادسة والستين
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    In that context, he highlighted a document prepared by the Secretariat on procedural requirements and practice regarding the drawing of lots. UN وفي هذا السياق، سُلِّط الضوء على وثيقة أعدَّتها الأمانة عن المتطلبات الإجرائية والممارسة المتَّبعة بشأن سحب القُرعة.
    The drawing of lots will be conducted using a software application for random selection. UN وتُسحب القرعة باستخدام إحدى تطبيقات البرامج الحاسوبية للاختيار العشوائي.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The secretariat has been charged with maintaining a list of experts from each peer review country, to be drawn up annually and distributed prior to the drawing of lots. UN وقد كُلِّفت الأمانة بإعداد قائمة بالخبراء من كل بلد يخضع لاستعراض النظراء على أن تُصدر سنويا وتوزَّع قبل سحب القرعة.
    He encouraged States parties to avoid deferring participation in the process and repetition of the drawing of lots. UN وشجّع الدول الأطراف على تفادي تأجيل المشاركة في العملية وتكرار سحب القرعة.
    At the time of the drawing of lots, 94 States parties had submitted lists of experts. UN وكانت 94 دولة طرفا قد قدمت قوائم بأسماء الخبراء وقت سحب القرعة.
    In exceptional circumstances, the drawing of lots may be repeated more than twice. UN ويجوز، في ظروف استثنائية، تكرار سحب القرعة أكثر من مرتين.
    If requested by the State party under review, the drawing of lots would be repeated. UN وسوف يُكرَّر سحب القرعة إذا طلبت ذلك الدولة الطرف المستعرَضة.
    drawing of lots for the seating protocol for the sixty-fourth regular session UN سحب القرعة لتحديد المقاعد في قاعة الجمعية أثناء الدورة العادية الرابعة والستين
    I now invite the Secretary-General to proceed with the drawing of lots. UN أدعو الأمين العام إلى إجراء القرعة الآن.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    In exceptional circumstances, the drawing of lots may be repeated more than twice. UN ويجوز في ظروف استثنائية تكرار سحب القرعة أكثر من مرتين.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف الخاضعة للاستعراض أن تطلب، مرتين على الأكثر، إعادة سحب القرعة.
    The drawing of lots to determine the terms of office of the newly elected members was postponed to a future session. UN وأرجئــت عمليــة السحب بالقرعة لتحديد مدة عضوية اﻷعضاء الجدد المنتخبين إلى دورة مقبلة.
    The result of the drawing of lots and the indicated level of representation of Member States would be recorded by the Secretariat. UN وستسجل أمانة الجمعية نتائج السحب بالقرعة ومستويات تمثيل الدول الأعضاء المعلن عنها.
    In exceptional circumstances, the drawing of lots may be repeated more than twice. UN ويجوز في ظروف استثنائية تكرار سحب القُرعة أكثر من مرتين.
    In accordance with paragraph 14 of the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    In the case of a tie vote, we will proceed to the drawing of lots in accordance with rule 93 of the rules of procedure. UN وفي حالة تساوي الأصوات، سنشرع في إجراء قرعة وفقاً للمادة 93 من النظام الداخلي.
    The chairing of the three round-table discussions would fall to the three vice-chairs of the high-level segment, and regional groups would be assigned to the round-table discussions through the drawing of lots at a meeting of the extended Bureau. UN وسيتولَّى النواب الثلاثة لرئيس الجزء الرفيع المستوى رئاسة مناقشات الموائد المستديرة، وستُوزَّع المجموعات الإقليمية للمشاركة في مناقشات الموائد المستديرة بإجراء قرعة خلال اجتماع للمكتب الموسَّع.
    The first member and observer States to be reviewed will be chosen by drawing of lots. UN - تُختار بالقرعة أول دولتين من الدول الأعضاء والدول المتمتعة بصفة مراقب يُراد استعراض أوضاعهما.
    To ensure the timely completion of the pairings, any necessary repeat drawing of lots will be held on subsequent days of the meeting of the Group. UN ولكفالة إنجاز التشكيلات في وقتها، تجرى أي إعادة سحب قرعة لازمة في الأيام التالية لاجتماع الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus