"dream of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حلم
        
    • أحلم
        
    • تحلم
        
    • الحلم
        
    • يحلم
        
    • نحلم
        
    • لأحلم
        
    • احلم
        
    • حلمت
        
    • يحلمون
        
    • حلمي
        
    • تحلمين
        
    • حلمك
        
    • حلمه
        
    • يحلموا
        
    Despite these never-ending challenges, the Palestinian people continue to hope that one day the dream of living in a State of their own will be realized. UN وبالرغم من هذه التحديات التي لا نهاية لها، ما زال الشعب الفلسطيني يأمل أن يتحقق يوما ما حلم العيش في دولة خاصة به.
    We must therefore work even harder to fulfil the dream of its architects and to live out their vision. UN ولذلك، يجب علينا أن نبذل مزيدا من الجهد من أجل تحقيق حلم مهندسيها والارتقاء إلى مستوى رؤيتهم.
    Park it carefully, please l could only dream of such 5-star hotels Open Subtitles أوقفه بعناية، رجاء يمكن أن أحلم بمثل هذه الفنادق اللامعة فقط
    Who's doing things to Doris Day you could only dream of? Open Subtitles الذي يقوم بفعل أشياء لأيام دوريس التي قد تحلم بها
    Was I any part of this curious dream of yours, Mrs. Anton? Open Subtitles أكنت انا جزءاء من هذا الحلم الفضولى يا سيدة انتون ؟
    But he has hope. He can dream of something better. Open Subtitles ولاكن كان لديه الأمل . بأن يحلم بشئ أفضل
    Perhaps we might still dream of the eventual investment of 20 per cent to be spent on youth. UN وربما ما زلنا نحلم بأن يجري في نهاية المطاف استثمار ٢٠ في المائة تنفق على الشباب.
    Those warnings have not been heeded, and the mad dream of ethnic purity is still being pursued. UN ولكن هذه التحذيرات لم يلتفت إليها، وما زال حلم النقاء العرقي المجنون ماضيا في طريقه.
    To build a better future is the long-cherished dream of mankind. UN إن بناء مستقبل أفضل هو حلم طالما تاق إليه البشر.
    I need that money to pursue my dream of stardom. Open Subtitles أنا أحتاج إلى أموالي لكي أصل إلى حلم النجومية
    I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion. Open Subtitles أعتقد أن الشيء نفسه الذي تناشد الناس في كل مكان، و حلم عالم العقلاني البارد تماما دون انفعال الإنسان.
    But for myself, I still dream of a broader canvas. Open Subtitles و لكن بالنسبة إلي ما زلت أحلم بمجال أوسع
    What's weird is, I only dream of him when I'm high. Open Subtitles ما هو غريب أني فقط أحلم به عندما أكون منتشية
    Everyday, I have the same dream of being locked up in a room with no entrance or exit. Open Subtitles عزيزي, كلّ يوم أحلم نفس الحُلم محبوسة داخل غرفة لا يوجد بها أيّ مدخل أو مخرج.
    I'm offering you an amount you can't even dream of. Open Subtitles إنني أعرض عليك مبلغاً لايمكنك حتّى أن تحلم به.
    I read once that dogs dream of running in great open spaces. Open Subtitles قرأت ذات مــــرّة أنّ الكـــــلاب تحلم بالركض في مساحات مفتوحة كبيرة.
    Where's the money come from for this fascist wet dream of yours? Open Subtitles من أين تأتي هذه الأموال لهذا الحلم الفاشي الرطب الذي تحمله
    Picking on someone who'd never dream of talking back. Open Subtitles التهكم على شخصاً ما لم يحلم بالتحدث إليك.
    The day has come when we dream of foreign lands Open Subtitles لقد جاء اليوم الذي كنا نحلم فيه بأرض غريبة
    I wouldn't dream of speaking to the Vice President without passing it by you first. Open Subtitles ما كنت لأحلم بالتحدث لنائب الرئيس قبل أن أمر بك أولا
    Oh, yeah, you know, always been a dream of mine to teach or lecture at a university level o-or be a tour guide. Open Subtitles نعم، كما تعلم كنت دائما احلم بتعليم أو القاء محاضرة على مستوى الجامعة أو أكون مرشد سياحي
    Elizabeth, I dream of how your hair shines and of your arms and breasts, and of our wedding night." Open Subtitles عزيزتى أليزابيث لقد حلمت بلمعان شعرك وبجميع أسلحتك وجمالك وبليله زفافنا عندما نكون فى نهايتها وحدنا أخيراً
    She loved you in ways that people only dream of being loved. Open Subtitles لقد أحبتك بطريقة، كل الناس يحلمون بأن يبادلهم احد الحب مثلها
    That jerk, Elzar, ruined my dream of being a chef too. Open Subtitles ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً
    Tell me, do you dream of being a vampire? Open Subtitles أخبريني , هل تحلمين أن تكوني مصاصة دماء؟
    And your dream of becoming President in your 40s will disappear. Open Subtitles وسوف يختفي حلمك أن تصبح الرئيس في الابعين من عمرك
    You feed his dream of escape. You help keep him alive. Open Subtitles يعيش حلمه بالهروب وذلك يساعدة على البقاء على قيد الحياة
    I've seen and done things most people couldn't even dream of. Open Subtitles رأيت وعملت الأشياء أكثر الناس لا يستطيعون أن يحلموا بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus