"drew attention to the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتباه إلى تقرير
        
    • الانتباه إلى التقرير
        
    • الانتباه الى تقرير
        
    • الاهتمام إلى تقرير
        
    1. The Chairman drew attention to the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations, contained in document A/60/19. UN 1 - لفت الرئيس الانتباه إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الوارد في الوثيقة A/60/19.
    The representative of the secretariat drew attention to the report of the Executive Director on the activities of UN-Habitat, as set out in document HSP/GC/23/2. UN وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة موئل الأمم المتحدة الوارد في الوثيقة HSP/GC/23/2.
    The Chairman drew attention to the report of the Committee on Information, as contained in document A/62/21. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير لجنة الإعلام، على النحو الوارد فـي الوثيقــــة A/62/21.
    1. The Chairman drew attention to the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/52/209) and a number of related communications. UN ١ - الرئيس: لفت الانتباه إلى تقرير اللجنة الخاصة بشأن عمليات حفظ السلام )A/52/209( وإلى عدد من الرسائل ذات الصلة.
    Mexico drew attention to the report of a bi-national study on migration, including sex-disaggregated data, which had been completed in late 1997. UN ووجهت المكسيك الانتباه إلى التقرير الذي تضمن دراسة شملت بلدين عن موضوع الهجرة، بما في ذلك البيانات الموزعة حسب الجنس، والتي تم إنجازها في أواخر عام ١٩٩٧.
    6. At the 1481st meeting, on 20 July, the Chairman drew attention to the report of the Seminar (see A/AC.109/SR.1481). UN ٦ - وفي الجلسة ١٤٨١، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس الانتباه الى تقرير الحلقة الدراسية )انظر .(A/AC.109/SR.1481
    The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/55/452. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452.
    The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/54/415. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/415.
    The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/58/175. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175.
    The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/57/157. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/157.
    The Chairman drew attention to the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation contained in document A/52/46. UN وجﱠه الرئيس الانتباه إلى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري الوارد في الوثيقة A/52/46.
    The Chair drew attention to the report of the Executive Director on the activities of UN-Habitat, as contained in document HSP/GC/22/2. UN 5 - وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير المديرة التنفيذية بشأن أنشطة موئل الأمم المتحدة، المبينة في الوثيقة HSP/GC/22/2.
    The Chairman drew attention to the report of the Committee on Information, as contained in document A/61/21 and A/61/21/Add.1. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير لجنة الإعلام بصيغته الواردة في الوثيقتين A/61/21 و A/61/21/Add.1.
    In that context, he drew attention to the report of the United Nations Special Mission to Bermuda contained in document A/AC.109/2005/19. UN وفي هذا الإطار، لفت الانتباه إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى برمودا الوارد في الوثيقة A/AC.109/2005/19.
    In that regard, he drew attention to the report of the United Nations Special Mission, contained in document A/AC.109/2006/20. UN وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة الخاصة، الوارد في الوثيقة A/AC.109/2006/20.
    The Chairman drew attention to the report of the Committee on Information, as contained in document A/60/21. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير لجنة الإعلام الوارد في الوثيقة A/60/21.
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, contained in documents UNEP/OzL.Pro.17/6 and UNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1. UN 10 - لفت ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.17/6 وUNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1.
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by the Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol, contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/2. UN 10 - استرعى ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/2.
    The representative of the Ozone Secretariat drew attention to the report of the Secretariat on information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/2 and its addendum. UN 8 - استرعت ممثلة أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة عن المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، والواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/2 والإضافة.
    The Chairperson drew attention to the report prepared by the secretariat on promoting the universality of the Convention and its annexed Protocols (CCW/MSP/2009/13). UN 19- الرئيس وجَّه الانتباه إلى التقرير الذي أعدته الأمانة عن تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها (CCW/MSP/2009/13).
    The Chairman drew attention to the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation contained in document A/50/46. UN استرعى الرئيس الانتباه الى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري المتضمن في الوثيقة A/50/46.
    1. The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments and other entities, and drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/51/688 and Corr.1 and to the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, contained in document A/51/813. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مسألة اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل ووجه الاهتمام إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/51/688 و Corr.1 وإلى تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة، الوارد في الوثيقة A/51/813.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus