The older ones have grown up with it and know the drills. They know they have 15 seconds to get inside to a protected place. | UN | والأكبر سناً تعودوا على الأمر وباتوا يعرفون التدريبات بل يعرفون أن لديهم 15 ثانية لكي يدلفوا إلى الداخل في مكان محصّن. |
UNMEE will be disseminating necessary information to Mission staff and conduct appropriate drills to test the plan. | UN | وستقوم البعثة بنشر المعلومات اللازمة لموظفيها وإجراء التدريبات المناسبة لاختبار الخطة. |
The Territory's adult male population is subject to conscription by ballot, involving just over three years of part-time liability for weekly drills, as well as a 15-day annual camp. | UN | ويخضع سكان الإقليم الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي بطريق القرعة الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لأكثر قليلا من ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي لمدة 15 يوما. |
Conduct of fire drills and refresher courses for all staff every two months | UN | إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين |
The content of the training is not fully known; however, the training included physical exercise and drills of a paramilitary nature. | UN | ومحتوى التدريب ليس معروفا تماما؛ غير أنه يتضمن تمارين بدنية وتدريبات ذات طبيعة شبه عسكرية. |
Practice drills and associated exercises are being undertaken to fine tune the security plan. | UN | ويجري القيام بتدريبات عملية مع التمارين المرتبطة بها لصقل الخطة الأمنية. |
Coordination of fire drills and safety engineering surveys | UN | تنسيق التدريبات على إطفاء الحرائق وعمليات المسح الهندسي المتعلقة بالسلامة |
Port facility managers have raised their awareness through such drills and have taken effective measures to improve port facility security. | UN | ويرتقي مديرو المرفق المرفئي بمداركهم من خلال مثل هذه التدريبات ويتخذون تدابير فعالة لتعزيز أمن المرفق المرفئي. |
Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements. | UN | وسوف تعاد التدريبات والتمارين على الطوارئ لدى اكتمال الترتيبات الإجرائية. |
The drills had included the use of paratroopers, air forces and artillery. | UN | وشملت التدريبات إشراك المظليين والقوات الجوية والمدفعية. |
The DPRK did not urge the south Korean authorities to stop ordinary military drills. | UN | وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تحث سلطات كوريا الجنوبية على وقف التدريبات العسكرية الاعتيادية. |
It urged them to halt drills for a war of aggression to be staged against their compatriots in collusion with outside forces. | UN | لقد حثتها على وقف التدريبات استعداداً لحرب عدوانية تتهيأ ضد مواطنيها بالتواطؤ مع قوى خارجية. |
:: Conduct of fire drills and refresher courses for all staff every two months | UN | إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تنشيطية لجميع الموظفين كل شهرين |
Conduct of fire drills and refresher courses for all staff every two months | UN | إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين |
Building emergency evacuation drills conducted for Logistics Base personnel in the Logistics, Transport and Administration sections | UN | تدريبات على إخلاء المباني في حالات الطوارئ أُجريت لأفراد قاعدة اللوجستيات في أقسام اللوجستيات والنقل والإدارة |
But now it's gonna be nothing but wind sprints and shooting drills for me. | Open Subtitles | لكن الآن لن أحصل على شيء غير سباقات السرعة و تمارين الرماية |
If anybody asks, you got cracked by your rifle during drills. | Open Subtitles | لو سألك أحد, ضربتك بندقيتك أثناء التمارين |
We sometimes buy drills to deal with droughts, and yet even by drilling we cannot find water. | UN | أحيانا نبتاع معدات الحفر للتصدي لمشكلة الجفاف، إلا أننا لا نجد ماء حتى مع أعمال الحفر. |
Just as world-class bank robbers use drills, torches, and even dynamite when necessary, enhanced interrogation techniques can be your tool to break the truth out of someone, or have them broken out of you. | Open Subtitles | مثل سارقي البنوك العالميين يستعملون المثقاب والشعلات وحتى الديناميت عند الضرورة، أساليب التحقيق المتطورة |
I don't do drills or shots. | Open Subtitles | لا أريد حفر أسناني أو حقنة. لا أستطيع احتمال الألم، اتّفقنا؟ |
In the interests of preventing further provocation, we have withdrawn from the border even tactical units which were conducting drills at their training facilities. | UN | وسعيا إلى تفادي مزيد من الاستفزازات، لقد سحبنا من الحدود حتى الوحدات التكتيكية التي كانت تجري مناورات في مرافقها التدريبية. |
Simon and Mary keep disappearing for long hours at a time and when they get back, they run us through even crazier drills. | Open Subtitles | سايمونوماريعيشيَختفي لساعاتِ طويلةِ في وقت وعندمايَعُودونَ،يُديرونَنا خلال مثاقب أشدُّ جنوناً حتى. |
Well, they don't have really cool drills, like some of your dads do in the garage. | Open Subtitles | ليس لديهم حفارات جيدة كالتي لدى أبائكم في المرآب ليس لديهم حفارات جيدة كالتي لدى أبائكم في المرآب |
(t) Induction security training and primary fire training/drills for all new personnel and their dependants, in conjunction with ECA and the Department of Safety and Security; | UN | (ر)توفير التدريب الأمني التوجيهي والتدريب الأولي/التمرين العملي على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد ومُـعاليهم بالترتيب مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة السلامة والأمن؛ |
He designed the evacuation plan for our house and had us all run drills. | Open Subtitles | لقد صمم خطة الإخلاء في منزلنا وجعلنا كُلنا نتدرب عليها |
Pooling community knowledge and resources, volunteers facilitate the development of village-specific maps, evacuation plans and contingency strategies, and help identify and train volunteer task forces and run mock drills. | UN | وبتجميع معارف المجتمعات المحلية ومواردها، يقوم المتطوعون بتيسير وضع خرائط محددة لكل قرية وخطط إجلاء واستراتيجيات للطوارئ والمساعدة في تحديد أفرقة عمل للمتطوعين وتدريبها وإجراء عمليات تدريب صورية. |
Induction security training and primary fire training/drills for all new mission staff | UN | :: عقد تدريب أمني عند بدء العمل وتدريب/تمرينات على إطفاء الحرائق لجميع أفراد البعثة الجدد |