"drink or" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراب أو
        
    • مشروب أو
        
    • الشراب أو
        
    • شراباً أو
        
    • تشرب أو
        
    • شراب او
        
    • كأس أو
        
    • أشرب أو
        
    • شرابا أو
        
    • الشرب أو
        
    • مشروب او
        
    • مشروبا أو
        
    • مشروباً أو
        
    • الخمور أو
        
    • شراب أم
        
    Do you want to come in for a drink or something? Open Subtitles هل تريدين الدخول من أجل شراب أو شىء ما ؟
    You know, we'll probably have a drink or two in the Officer's Lounge. Open Subtitles أتعلمين، ربما سنحصل على شراب أو اثنين في صالة الجنود.
    Do you need a drink or can you tell me straight? Open Subtitles هل تحتاجين إلى مشروب أو هل يمكن أن تخبرني مباشرة؟
    I know you and Palmer didn't work out, so I just figured you had a drink or six. Open Subtitles أنا أعلم أنك وبالمر لم العمل بها، لذلك أنا أحسب فقط كان لديك مشروب أو ستة.
    Maybe you men need to go for a drink or something. Open Subtitles ربّما عليكم أيّها الرجال أن تنصرفوا لتناول الشراب أو نحوه.
    I was wondering if I could buy you a drink or something. Open Subtitles كنتُ أتسائل إذا يمكنني أن أشتري لكِ شراباً أو شئ ما
    If I had a bad day, I will not drink or fight, Open Subtitles إذا كان لي يوما سيئا، وأنا لن تشرب أو قتال،
    You want to grab a drink or something? Open Subtitles أتريدين الذهاب من أجل أخذ شراب أو شيئا ما ؟
    You wanna come on in and I'll get you a drink or something? Open Subtitles هيّا أدخلوا وسأقوم بأعداد شراب أو أيّ شيء آخر
    A day when it makes sense to have a drink or two. Open Subtitles يوم يكون معقولاً فيه احتساء شراب أو اثنين
    Would you, um, like a drink or some of Aaron's cocaine? Open Subtitles أنت , um, مثل a شراب أو البعض كوكائين هارون؟
    You sure you don't want a drink or a snack? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد مشروب أو وجبة خفيفة؟
    Or, do you want to maybe go get a drink or something? Open Subtitles أو, ربما قد تريد أن تذهب للحصول على مشروب أو شيءٍ ما؟
    But maybe we can grab a drink or something. Open Subtitles لكن ربما ينبغب أن نحتسي مشروب أو شيئاً
    I don't know what's more impressive, three years without a drink or a whole week without crying. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب، ثلاث سنوات من دون الشراب أو أسبوع كامل دون أن تبكي.
    Yeah. Hey, you want to get a drink or something? Open Subtitles هل تريدِ أن نشرب شراباً أو شئٌ ما ؟
    Look, don't drink or do drugs Open Subtitles انظر, لا تشرب أو يتعاطون المخدرات
    Jamie said she was good to watch Harrison till late tonight if you want to grab a drink or something. Open Subtitles جايمي تقول أنها موافقه على مُجالسة هيريسون لوقت متأخرة الليلة إن كنتِ تريدين الحصول على شراب او ماشابه.
    Maybe I can come in for a second, for a drink or something. Open Subtitles لقد حظيت بليله عصيبه ربما يُمكننى أن أدخل لثانيه لأشرب كأس أو شىء
    No, thank you. I don't drink, or use drugs for that matter. Open Subtitles لا شكراً لك أنا لا أشرب أو أستخدم المخدرات لهذا الأمر
    Can I buy you a drink or something to thank you? Open Subtitles هل أستطيع أن أقدم لكِ شرابا أو أي شيء لشكركِ ؟
    Do not eat, drink or smoke when using this product. UN ممنوع تناول الطعام أو الشرب أو التدخين أثناء استخدام هذا المنتَج.
    It's kind of late, but I don't know, maybe get drink or something? Open Subtitles متأخرة نوعاً ما ، ولكن لا اعلم نأخذ مشروب او شيء ما؟
    Hey, you want to sit down, grab a drink or something? Open Subtitles مهلا، أتريدين أن تجلسي تأخدي مشروبا أو شيء من ذاك القبيل؟
    We should grab a drink or some food and just... be us for a while. Open Subtitles يجدر بكِ أن تجلبي لكِ مشروباً أو طعاماً ما فلنكن سوياً كلانا فحسب لبرهة
    Driving under the influence of drink or drug UN القيادة تحت تأثير الخمور أو المخدرات
    Did I send you to get a drink or pull other girls? Open Subtitles هل أرسلتك لإحضار شراب أم للتحادث مع البنات الأخريات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus