"drug control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراقبة المخدرات
        
    • مكافحة المخدرات
        
    • لمراقبة المخدرات
        
    • للمخدرات
        
    • لمكافحة المخدرات
        
    • بمراقبة المخدرات
        
    • بمكافحة المخدرات
        
    • لمراقبة المخدِّرات
        
    • مراقبة المخدِّرات
        
    • مراقبة العقاقير
        
    • مكافحة المخدِّرات
        
    • مكافحة المخدّرات
        
    • لمكافحة المخدِّرات
        
    • ومراقبة المخدرات
        
    • ومكافحة المخدرات
        
    The Fund accounts for over 90 per cent of the resources available to the United Nations for drug control. UN ويمثل الصندوق ما يزيد عن 90 في المائة من الموارد المتاحة للأمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات.
    The Board noted, however, that the evaluators expressed reservations about the direct impact of all five projects in drug control terms. UN بيد أن المجلس لاحظ أن المقﱠيمين أعربوا عن تحفظهم إزاء التأثير المباشر لجميع المشاريع الخمسة من حيث مراقبة المخدرات.
    Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control UN تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties UN تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    (iv) Governing body of the United Nations International drug control Programme UN ' 4` مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Her delegation therefore supported the strengthening of international drug control efforts. UN ولذلك فإن وفدها يؤيد تعزيز الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات.
    Assistance has also been provided to States parties to the drug control conventions in redrafting their national legislation. UN وقُدمت المساعدة أيضا إلى الدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات في إعادة صياغة تشريعاتها الوطنية.
    Office for drug control and Crime Prevention, United Nations Office at Vienna UN مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Office for drug control and Crime Prevention, United Nations Office at Vienna UN مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    An important concern in developing plans of action was to promote the integration of drug control and development policies. UN وإن من نواحي الاهتمام ذات الأهمية لدى وضع خطط العملٍ تعزيز التكامل بين مراقبة المخدرات والسياسات الإنمائية.
    Strengthening cross-border cooperation in the area of drug control UN تعزيز التعاون عبر الحدود في مجال مكافحة المخدرات
    Need to demonstrate increasing government capacity and responsibility for drug control UN الحاجة إلى إظهار زيادة القدرة الحكومية والمسؤولية عن مكافحة المخدرات
    Inconsistency between the drug control objective and project scope UN عدم الاتساق بين هدف مكافحة المخدرات ونطاق المشاريع
    UNDCP has also worked out a project proposal to assist in the implementation of ECO’s plan on drug control. UN وقد أعد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مقترحا بمشروع للمساعدة في تنفيذ خطة المنظمة لمراقبة المخدرات.
    by States parties to the international drug control treaties UN من الدول اﻷطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات
    Such action includes the implementation of the 1994 Barbados Programme of Action, which facilitates effective drug control cooperation in the region. UN ويشمل هذا العمل تنفيذ برنامج عمل بربادوس لعام ١٩٩٤، الذي يعمل على تيسير التعاون الفعال لمراقبة المخدرات في المنطقة.
    In this respect the role of the United Nations, and especially the United Nations International drug control Programme, is crucial. UN وفي هذا المضمار، فـــإن دور اﻷمم المتحدة، وخصوصا دور برنامج اﻷمم المتحـــدة للمراقبة الدولية للمخدرات يعد دورا حاسما.
    Under the management of Executive Director Giacomelli, UNDCP has made encouraging progress in the various fields of international drug control. UN فقد أحرز هذا البرنامج تحت إدارة مديره التنفيذي السيد جياكوميللي نجاحا مشجعا في مختلف مجالات المراقبة الدولية للمخدرات.
    We are convinced that the United Nations International drug control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. UN إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية.
    Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue UN تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات
    Strengthening alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue UN تعزيز التنمية البديلة بصفتها استراتيجية هامة لمكافحة المخدرات وإرساء التنمية البديلة بصفتها مسألة متعددة المجالات
    The country had in addition an Inter-ministerial drug control Committee, which was made up of 25 line ministries and agencies. UN ولدى هذا البلد بالإضافة إلى ذلك لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة المخدرات وهي تضم 25 وزارة ووكالة.
    Mongolia is also a party to three international conventions on drug control. UN كما أن منغوليا عضو في ثلاث اتفاقيات متعلقة بمكافحة المخدرات.
    Recognizing the great progress made by the international community in international drug control efforts, UN وإذ تسلّم بأنَّ المجتمع الدولي أحرز تقدُّماً كبيراً في الجهود المبذولة لمراقبة المخدِّرات على الصعيد الدولي،
    The Commission also encouraged Governments to ensure that they furnished the Board with information pursuant to the drug control conventions in a timely manner. UN وشجَّعت اللجنة أيضا الحكومات على كفالة تزويد الهيئة بالمعلومات في وقت مناسب بموجب اتفاقيات مراقبة المخدِّرات.
    With assistance from UNDCP, drug control legislation in Nepal was amended to comply with the international drug control treaties. UN وبمساعدة من اليوندسيب أيضا، تم تعديل تشريعات مراقبة العقاقير في نيبال امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير.
    drug control, supply reduction and related measures UN مكافحة المخدِّرات وخفض العرض والتدابير ذات الصلة
    Assistance should be directed at building capacity to improve border control and at training Afghan drug control officers. UN وينبغي توجيه المساعدة نحو بناء قدرات لتحسين مراقبة الحدود، ونحو تدريب موظفي أجهزة مكافحة المخدّرات الأفغان.
    Alymbai Sultanov, Chairman of the State Service on drug control of Kyrgyzstan UN أليمباي سلطانوف، رئيس الهيئة الحكومية لمكافحة المخدِّرات التابعة لحكومة قيرغيزستان
    Dušan Čaplovič, Deputy Prime Minister and President of the Board of Ministers for Drug Dependencies and drug control of Slovakia UN دوجان تشابلوفتش، نائب رئيس الوزراء السلوفاكي ورئيس الهيئة الوزارية لشؤون الارتهان للمخدرات ومراقبة المخدرات في سلوفاكيا
    The issue of narcotics and drug control is an important and critical one, since it affects the entire planet. UN إن مسألة المخدرات ومكافحة المخدرات مسألة في غاية الأهمية والخطورة، حيث أنها تمس العالم بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus