"duress" - Dictionnaire anglais arabe

    "duress" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإكراه
        
    • بالإكراه
        
    • إكراه
        
    • الضغط
        
    • الاكراه
        
    • التهديد
        
    • القسر
        
    • والإكراه
        
    • القهر
        
    • وطأة شيء
        
    • الضغوط
        
    • اكراه
        
    • ضغوط
        
    • كرهاً
        
    • نتيجة التعذيب
        
    Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. Open Subtitles انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه
    You know full well I agreed to that under duress. Open Subtitles . تعرف تماما أنني وافقت على ذلك تحت الإكراه
    A promise made under duress is no promise at all. Open Subtitles , الوعد تحت الإكراه . لا يصبح وعد مطلقاً
    The activities that the authors profess to have performed under duress for LTTE are trivial in nature and extent. UN والأنشطة التي يدعي مقدما البلاغ الاضطلاع بها بالإكراه في صالح المنظمة أنشطة تافهة بطبيعتها ومن حيث مداها.
    During these four months of incommunicado detention, police repeatedly interrogated Pastor Gong under situations of mental, psychological and physical duress. UN وأثناء هذه الأشهر الأربعة من الاحتجاز الانفرادي استجوبت الشرطة القُس غونغ مراراً تحت وطأة إكراه عقلي ونفسي وجسدي.
    He would also like to know whose responsibility it was to prove that a statement had been made under duress. UN ويود أيضاً أن يعرف من هو المسؤول عن إيراد الدليل على أنه تم الإدلاء بأقوال تحت الضغط.
    Under duress, even the best operatives can be turned. Open Subtitles تحــت الإكراه.. أفضل العملاء قد ينقلبــون على وكالتهـم
    It was obtained under duress, so it's inadmissible in court. Open Subtitles لقد حصل عن طريق الإكراه ولا يلتحق في المحكمة
    His conviction was partly based on witnesses' statements unlawfully obtained, including under duress. UN وقالت إن الإدانة استندت جزئياً إلى إفادات تم الحصول عليها من الشهود بصورة غير قانونية اشتملت الإكراه.
    Executions have been carried out in spite of claims by defendants that they were forced to confess to their guilt under duress. UN فعمليات الإعدام تنفذ رغم ادعاءات المتهمين بأنهم أرغموا على الاعتراف بالذنب تحت الإكراه.
    2.1 On 8 March 2002, the author was arrested and his statement was recorded, which he alleges was given under duress. UN 2-1 في 8 آذار/مارس 2002، أُلقي القبض على صاحب البلاغ وسجل بيانه الذي يدعي أنه أدلى به تحت الإكراه.
    2.1 On 8 March 2002, the author was arrested and his statement was recorded, which he alleges was given under duress. UN 2-1 في 8 آذار/مارس 2002، أُلقي القبض على صاحب البلاغ وسجل بيانه الذي يدعي أنه أدلى به تحت الإكراه.
    In the criminal proceedings against the kidnapper and murderer, the statements he made to the police under this duress were not used. UN ولم يُسمح باستخدام الأقوال التي أدلى بها الخاطف القاتل للشرطة تحت الإكراه في الإجراءات الجنائية المتخذة ضده.
    (ii) That has been improperly issued or obtained through misrepresentation, corruption or duress or in any other unlawful manner; or UN `2` تكون قد أُصدرت بطريقة غير سليمة أو حُصل عليها بالتلفيق أو الإفساد أو الإكراه أو بأية طريقة غير مشروعة أخرى؛ أو
    Hence, a case existed for including duress by way of analogy in the draft articles on State responsibility or at least mentioning it in the commentary. UN وقياسا على ذلك، ثمة أسباب وجيهة لإدراج الإكراه في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، أو ذكره على الأقل في التعليق.
    We put them under duress, this bust gets bounced at arraignment. Open Subtitles نحن وضعناهم تحت تهديد بالإكراه هؤلاء لن يستدعوا إلى المحكمة
    Further, many have joined the Young Communist League: some have joined voluntarily while others have reportedly done so under duress. UN والتحق كذلك العديد منهم بعصبة الشبيبة الشيوعية، بشكل طوعي في حالة البعض أو حسب بعض الإفادات بالإكراه في حالات أخرى.
    The Committee considers that it is implicit in this principle that the prosecution prove that the confession was made without duress. UN وترى اللجنة أنه يُفهم ضمناً من هذا المبدأ أن تقوم النيابة العامة بإثبات أن الاعتراف قد صدر دون إكراه.
    They all declared to have been tortured and confessions extracted under duress. UN وقد أفاد جميع هؤلاء اﻷشخاص أنهم تعرضوا للتعذيب، وأنه قد انتزعت منهم اعترافات تحت الضغط.
    (ii) That has been improperly issued or obtained through misrepresentation, corruption, duress or other unlawful manner; or UN `٢` تكون قد أصدرت بصورة غير صحيحة أو حصل عليها بالتلفيق أو الافساد أو الاكراه أو بأية طريقة أخرى غير مشروعة ؛ أو
    You have nothing to worry about, You guys are minors, under duress, Open Subtitles لا شي لديك لتقلق عليه ايها الشباب انتم قاصرين تحت التهديد
    1. A person [is not criminally responsible and] is not liable for punishment if the person acts under duress or coercion. UN ١ - لا يعتبر الشخص ]مسؤولا عن جرم و[ لا يخضع للعقوبة إذا تصرف تحت وطأة القسر أو اﻹكراه.
    Thus, issues such as capacity to contract and the consequences of mistake, duress and fraud are left to the applicable domestic law. UN وهكذا، تترك قضايا مثل أهليّة العقد7، ونتائج الخطأ والإكراه والتزوير، إلى القانون المحليّ المطبّق8.
    Article 16, paragraph 1, of the Belgian Act concerning pre-trial detention stipulated that an arrest warrant could not be issued with the purpose of inflicting immediate punishment or subjecting an individual to any form of duress. UN وتنص الفقرة ١ من المادة ٦١ من القانون البلجيكي الخاص بالاعتقال قبل المحاكمة على أنه لا يجوز إصدار أمر بإلقاء القبض بغرض توقيع عقوبة مباشرة أو إخضاع شخص ﻷي شكل من أشكال القهر.
    Any statement proved to have been made by a person under any of the aforementioned forms of duress or coercion or under the threat thereof, shall be considered invalid and futile " . UN وكل قول يثبت أنه صدر من مواطن تحت وطأة شيء مما تقدم أو التهديد بشيء منه يهدر ولا يعول عليه.
    Because this is a time of extreme duress, Open Subtitles بسبب الضغوط الشديدة فى هذا الوقت
    Are you mentally competent and under no duress at this time? Open Subtitles هل انت مؤهلة عقلياً؟ وانت لست تحت اكراه في هذه اللحظة؟
    Clearly not under any duress. Open Subtitles من الواضح أنهـا ليست تحت أي ضغوط
    The Committee also found a violation of article 15 of the Convention since the State party used a testimony made under duress in the extradition procedure. UN ورأت اللجنة أيضاً أن ثمة انتهاكاً للمادة 15 من الاتفاقية لاستخدام الدولة الطرف في إجراء التسليم اعترافات انتزعت كرهاً.
    The State party should also provide the Committee with information on the number of cases where confessions made under torture, duress or threat have not been admitted as evidence. UN وينبغـي للدولة الطرف فضلاً عن ذلك أن تزود اللجنة بمعلومات تتعلق بعدد حالات الاعترافات التي انتزعت نتيجة التعذيب أو الإكراه أو التهديد ولم تقبل كأدلة إثبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus