Billions of tons of water that fall during the rainy season are lost to runoff or the sea. | UN | ذلك أن بلايين الأطنان من المياه التي تسقط خلال موسم الأمطار تتسرب أو تضيع في البحر. |
The humanitarian situation in Chad was exacerbated by the Sahel food crisis and heavy flooding during the rainy season. | UN | وقد تفاقمت الحالة الإنسانية في تشاد جرّاء أزمة الغذاء في منطقة الساحل والفيضانات الغزيرة خلال موسم الأمطار. |
The force riverine unit will be particularly useful during the rainy season. | UN | وستكون الوحدة النهرية التابعة للقوة مفيدة بشكل خاص خلال موسم الأمطار. |
There are inadequate communication facilities and difficulties in accessibility between and within districts, particularly during the rainy season. | UN | ولا توجد مرافق اتصال كافية كما توجد صعاب في إمكانيات الانتقال بين المقاطعات وفي داخلها وخاصة أثناء موسم الأمطار. |
● Reduced fuel consumption for ground transportation resulting from damage to the road infrastructure during the rainy season | UN | :: انخفاض استهلاك الوقود للنقل البري نتيجة للضرر الذي لحق بالهياكل الأساسية للطرق خلال فصل الأمطار |
during the rainy season, it is more difficult to find a job. | UN | وخلال موسم الأمطار يصبح العثور على عمل أكثر صعوبةً. |
Most roads in Liberia were adversely affected by the weather conditions and were impassable during the rainy season, which lasted about eight months of the year. | UN | وقد تضررت معظم الطرق في ليبريا بسبب الظروف المناخية وكان يتعذر المرور منها خلال موسم الأمطار الذي استمر نحو 8 أشهر من السنة. |
Several groups of internally displaced persons in this area stated that they had returned voluntarily to engage in farming during the rainy season. | UN | وذكر العديد من جماعات المشردين داخليا أنهم قد عادوا طوعا للمشاركة في الزراعة خلال موسم الأمطار. |
Moreover, the surface transport network in Sierra Leone, particularly in interior regions, is badly affected during the rainy season. | UN | وفضلا عن ذلك، تسوء حالة شبكة النقل السطحي في سيراليون، لا سيما في المناطق الداخلية، خلال موسم الأمطار. |
Water is not always readily available to all communities, except during the rainy season. | UN | والمياه لا تكون دائماً متاحة بسهولة لجميع المجتمعات المحلية، إلا خلال موسم الأمطار. |
Riverine areas and wetlands are also avoided during the rainy season. | UN | ويجري أيضاً تجنب المناطق المشاطئة للأنهار والأراضي الرطبة خلال موسم الأمطار. |
This is because wet heavy soils cause foot diseases if the herd is kept in them for a long time during the rainy season. | UN | ويرجع ذلك إلى تسبب التربة المبتلة الثقيلة في أمراض القوائم في حالة ترك القطيع مدة طويلة فيها خلال موسم الأمطار. |
However, owing to non-existing infrastructure there remains a requirement for air transportation of rations during the rainy season. | UN | بيد أنه بسبب عدم توافر الهياكل الأساسية تظل ثمة حاجة إلى نقل حصص الإعاشة جوا خلال موسم الأمطار. |
In addition, during the rainy season, the team site may be accessible only by air if the road infrastructure has been washed away. | UN | إضافة إلى ذلك، لا يمكن الوصول إلى موقع الفريق خلال موسم الأمطار إلا عن طريق الجو إذا كانت البنى الأساسية للطرق مغمورة. |
However, as these efforts have come to a halt during the rainy season, the focus has shifted to the recruitment and training of deminers. | UN | بيد أن هذه الجهود توقفت خلال موسم الأمطار مما أدى إلى تحويل التركيز عوض ذلك إلى توظيف وتدريب أخصائيي نزع الألغام. |
With regard to providing emergency medical assistance, some sites are only accessible by helicopter during the rainy season. | UN | وفيما يتعلق بتقديم المساعدة الطبية الطارئة، هناك بعض المواقع التي لا يمكن الوصول إليها بالهليكوبتر خلال موسم الأمطار. |
This rise could be explained by the fact that more people make use of unsafe water sources such as ponds during the rainy season. | UN | وهذه الزيادة يمكن تفسيرها بواقع أن عدداً أكبر من الناس يستخدم موارد مياه غير آمنة مثل البرك أثناء موسم الأمطار. |
UNISFA observed returnees preparing their lands for farming during the rainy season in a number of areas. | UN | وعاينت القوة عائدين يهيئون أراضيهم للزراعة أثناء موسم الأمطار في عدد من المناطق. |
A total of six joint security committees remained operational during the rainy season throughout the Abyei area. | UN | وقد ظل ما مجموعه ست لجان أمنية مشتركة عاملة أثناء موسم الأمطار في مختلف أنحاء منطقة أبيي. |
Aircraft will continue to be utilized to overcome difficulties in transporting supplies by road, especially during the rainy season. | UN | وسيتواصل استخدام الطائرات للتغلب على الصعوبات التي تعترض نقل الإمدادات برا، ولا سيما خلال فصل الأمطار. |
during the rainy season, access to refugees was very difficult, if not impossible. | UN | وخلال موسم الأمطار كان الوصول إلى اللاجئين أمرا بالغ الصعوبة إن لم يكن مستحيلا. |
He added that the resolution would also enable the police to better ensure the security of the population and to deal with the challenges posed during the rainy season. | UN | وأضاف أن القرار سيمكّن أيضا الشرطة من كفالة أمن السكان ومواجهة التحديات المطروحة خلال الموسم المطير على نحو أفضل. |
His pool which formed during the rainy season lies near the margin of a much bigger pond. | Open Subtitles | وبـركته التى كونها أثناء موسم المطر تكون على مقربه من بـِركه أكبر منها بكثير |
wadi: Arabic term for streambed or other natural depression that is dry except during the rainy season. wellhead pit: | UN | مصطلح عربي يطلق على مجرى النهر أو أي منخفض طبيعي آخر يكون جافاً باستثناء فترة الفصل الممطر. |
during the rainy season, of course, families return to their lands and recover those animals that have survived the drought. | UN | وأثناء موسم الأمطار تعود الأسر، بطبيعة الحال، إلى ديارها وتستعيد الحيوانات التي لم تمت بسبب الجفاف. |
Fuel stocks that decreased during the rainy season, during which no road supply was possible, are currently being replenished. | UN | ويجري حاليا تجديد مخزونات الوقود التي تناقصت في موسم الأمطار بسبب عدم إمكانية إيصال أي إمدادات براً. |
However, most commonly, farmers collect manure during the rainy season and spread it later during the dry season. | UN | غير أن الأكثر شيوعا أن يقوم المزارعون بجمع السماد الطبيعي في الموسم المطير لنشره بعد ذلك في الموسم الجاف. |