"during the sixty-second session" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال الدورة الثانية والستين
        
    • أثناء الدورة الثانية والستين
        
    • وخلال الدورة الثانية والستين
        
    • في الدورة الثانية والستين
        
    • أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين
        
    • خلال دورتها الثانية والستين
        
    • فخلال الدورة الثانية والستين
        
    • العامة في دورتها الثانية والستين
        
    We look forward to intensive discussion, consultation and negotiations on these very important issues during the sixty-second session. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات ومشاورات ومفاوضات مكثفة بشأن هذه المسائل البالغة الأهمية خلال الدورة الثانية والستين.
    Policies adopted during the sixty-second session of the General Assembly UN السياسات التي اعتمدت خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    It was therefore regrettable that the General Assembly had been unable to reach a consensus on reform during the sixty-second session. UN لذلك، فمن المؤسف أن الجمعية العامة لم تتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإصلاح خلال الدورة الثانية والستين.
    In particular, we agree with other Member States which have called for a more results-oriented debate during the sixty-second session. UN ونتفق بصورة خاصة مع الدول الأعضاء الأخرى التي نادت بمناقشة موجهة أكثر نحو النتائج أثناء الدورة الثانية والستين.
    My delegation is confident that he will rise to the challenges and steer this body competently during the sixty-second session. UN ووفدي يثق بأن السيد كريم سيرتقي إلى مستوى التحديات وسيوجه دفة هذه الهيئة بمهارة أثناء الدورة الثانية والستين.
    during the sixty-second session of the United Nations General Assembly, Ukraine supported resolution A/RES/62/20 on " Prevention of an arms race in outer space " , contributing to the strengthening of international security and strategic stability in the world. UN وخلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أيدت أوكرانيا القرار A/RES/62/20 بشأن " منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، الذي يساهم في تعزيز الأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي في العالم.
    I also extend my appreciation to Ambassador Badji for his remarkable work during the sixty-second session. UN كما أعرب عن تقديري للسفير بادجي على عمله الرائع خلال الدورة الثانية والستين.
    I should also like to extend my delegation's appreciation to your predecessor for having successfully conducted our work during the sixty-second session. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم على إدارته لأعمالنا بنجاح خلال الدورة الثانية والستين.
    The delegation of Egypt looks forward to continued efforts on your part, Sir, to steer the open-ended working group towards our common aspiration for a successful resumption of deliberations during the sixty-second session of the General Assembly. UN ويعرب وفد مصر عن تطلعه لبذل المزيد من الجهود من جانبكم، سيدي، لتوجيه الفريق العامل المفتوح العضوية نحو تحقيق ما نتوق إليه جميعا من استئناف ناجح للمداولات خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The United Kingdom shares the ambition expressed by previous speakers yesterday and today that we achieve concrete steps towards agreement on Security Council reform during the sixty-second session. UN وتتشاطر المملكة المتحدة المطمح الذي أعرب عنه المتكلمون السابقون بالأمس واليوم إلى تحقيق خطوات ملموسة نحو اتفاق على إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الثانية والستين.
    I would also like to use this opportunity to draw your attention to the other key priorities we will work on together during the sixty-second session. UN وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لاسترعاء الانتباه إلى أولويات رئيسية أخرى سنعمل معا بشأنها خلال الدورة الثانية والستين.
    The meeting was an important disarmament and non-proliferation event during the sixty-second session of the General Assembly. UN وكان الاجتماع مناسبة هامة لنزع السلاح وعدم الانتشار خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Japan sincerely hopes that concrete results will be achieved during the sixty-second session of the General Assembly through intergovernmental negotiations. UN وتأمل اليابان أملا صادقا بإحراز نتائج ملموسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة من خلال المفاوضات الحكومية الدولية.
    Brazil expects that this process will enable us to complete the reform of the Security Council during the sixty-second session of the General Assembly. UN إن البرازيل تتوقع أن تمكننا هذه العملية من استكمال إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Nevertheless, in the light of the concerns raised by the ICJ, we are prepared to continue reflecting on this issue during the sixty-second session. UN ومع ذلك، وفي ضوء الشواغل التي أثارتها محكمة العدل الدولية، نحن على استعداد لمواصلة التفكير في هذه المسألة خلال الدورة الثانية والستين.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-second session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    We welcome its decision to continue to work during the sixty-second session. UN ونرحب بقراره مواصلة العمل أثناء الدورة الثانية والستين.
    Besides the efforts aimed at reforming the United Nations, the Slovak Republic wishes to pay special attention to the issue of security sector reform during the sixty-second session. UN وإلى جانب الجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة، تود جمهورية سلوفاكيا أن تبدي اهتماما خاصا بمسألة إصلاح القطاع الأمني أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Therefore, Slovakia has decided to initiate a thematic discussion on security sector reform during the sixty-second session. UN لذا، قررت سلوفاكيا أن تبدأ مناقشة مواضيعية حول إصلاح القطاع الأمني أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    We welcome the progress achieved during the sixty-second session of the General Assembly towards improving the working modalities of the main United Nations bodies. UN ونرحب بالتقدم المحرز في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة صوب تحسين أساليب العمل في الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة.
    I have the honour to inform you that the Government of Sri Lanka has decided to present its candidature for membership of the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة سري لانكا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011 في الانتخابات التي ستجري أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    64. A separate report will be submitted to the General Assembly for its consideration during the sixty-second session. UN 64 - سوف يقدم تقرير منفصل للجمعية العامة كي تنظر فيه خلال دورتها الثانية والستين.
    15. In pursuance of this report, the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China are preparing a draft resolution on public administration and development, to be introduced during the sixty-second session of the General Assembly. UN 15 - واستنادا إلى هذا التقرير، تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين والصين في إعداد مشروع قرار بشأن الإدارة العامة والتنمية سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus