A delegation asked whether the organization was one of those that had harassed delegations during the special session. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت المنظمة من بين المنظمات التي سببت مضايقات للوفود خلال الدورة الاستثنائية. |
In addition, Somalia signed the Convention during the special session of the Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، وقـَّـعـت الصومال على الاتفاقية خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Needless to say, all the goals contained the final document adopted during the special session on children are fully in line with the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وغني عن البيان أن جميع الأهداف الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت خلال الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل تتماشى بشكل كامل مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Some representatives pointed out that local authorities had been led to understand that they would have a prominent role to play during the special session. | UN | وأشار بعض الممثلين إلى أن السلطات المحلية أُفهمت أنه سيكون لها دور بارز تقوم به أثناء الدورة الاستثنائية. |
We have initiated the process, but we must be unrelenting in strengthening our resolve to achieve the goals we set during the special session. | UN | وقد ابتدأنا العملية، ولكن يجب ألا نتوانى في شحذ عزيمتنا لتحقيق الأهداف التي حددناها أثناء الدورة الاستثنائية. |
during the special session of the General Assembly, the international community had reaffirmed its commitment to the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد أكد المجتمع الدولي من جديد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عزمه على تنفيذ البرنامج. |
during the special session itself, in parallel to the plenary meetings of the Assembly where a high-level debate will take place, an ad hoc committee of the whole, reporting to the plenary, could be established. | UN | وخلال الدورة الاستثنائية ذاتها، وبموازاة الجلسات العامة للجمعية حيث سيجري نقاش على مستوى رفيع، يمكن إنشاء لجنة جامعة مخصصة، تقدم تقاريرها إلى الجمعية بكامل هيئتها. |
This was discussed extensively during the special session of the Staff-Management Coordination Committee. | UN | وقد نوقش هذا الأمر باستفاضة خلال الدورة الاستثنائية للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
Their General Coordinator chaired the caucus of Latin American and Caribbean non-governmental organizations during the special session. | UN | وقد ترأس منسقها العام مجموعة المنظمات غير الحكومية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الدورة الاستثنائية. |
My country will ensure that the principles, goals and actions discussed during the special session are integrated in our various child welfare programmes. | UN | وسيضمن بلدي دمج المبادئ والأهداف والإجراءات التي نوقشت خلال الدورة الاستثنائية في برامج رعاية الأطفال المختلفة. |
Informal consultations on a proposed substantive theme to be considered during the special session of the Commission for Social Development in 1996 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن موضوع فني مقترح سينظر فيه خلال الدورة الاستثنائية التي ستعقدها لجنة التنمية الاجتماعية في عام ٦٩٩١ |
Informal consultations on a proposed substantive theme to be considered during the special session of the Commission for Social Development in 1996 | UN | تجــري مشـاورات غير رسمية بشأن موضوع فني مقترح سينظر فيه خلال الدورة الاستثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦ |
As stated by Her Excellency the Vice-President of the Gambia during the special session, | UN | وأذكر في هذه المناسبة قول فخامة نائبة رئيس غامبيا خلال الدورة الاستثنائية |
Interactive discussion on high-level segments, to be held during the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 | UN | مناقشة تفاعلية بشأن الأجزاء الرفيعة المستوى المزمع عقدها خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية في عام 2016 |
Please note that unilateral television production services will not be available from United Nations Television during the special session. | UN | ونود التنبيه إلى أن خدمات الإنتاج التليفزيوني الفردية لن تكون متاحة من تليفزيون الأمم المتحدة أثناء الدورة الاستثنائية. |
It is clear from the information available that Member States have taken seriously the commitments made during the special session. | UN | 25- وواضح من المعلومات المتاحة أن الدول الأعضاء قد أخذت بجدية الالتزامات التي تعهدت بها أثناء الدورة الاستثنائية. |
during the special session of the General Assembly on children in 2002, it was recognized that building a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit. | UN | أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في عام 2002 تم التسليم بأن بناء عالم صالح للأطفال يشكل خطوة واسعة صوب الوفاء بالتزامات مؤتمر قمة الألفية. |
It also agreed to organize, during the special session, a panel discussion on commitment to gender mainstreaming, featuring senior managers. | UN | ووافقت اللجنة أيضا أن تنظم أثناء الدورة الاستثنائية مناقشة يجريها فريق من كبار المديرين حول الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The Secretariat informs me that during the special session on children no rooms will be available, because that event will take up all available facilities. | UN | لقد أبلغتني الأمانة بأنه أثناء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، لن تكون غرف الاجتماعات متوفرة، لأن ذلك الحدث سيستوعب جميع التسهيلات المتاحة. |
during the special session, States and Governments stressed their commitment to work for a world fit for children. | UN | لقد أكدت الدول والحكومات في الدورة الاستثنائية التزامها بالعمل من أجل إيجاد عالم صالح للأطفال. |
In 1974, during the special session of the United Nations General Assembly, President Bongo, using an example from nature, and according to a Gabonese maxim, stated that: | UN | في عام ٩٧٤١، وخلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، قال الرئيس بونغو، ضاربا مثلا من الطبيعة، ووفقا لحكمة غابونية، ما يلي: |
We should continue the endeavour to address demand factors through best practices and lessons learned on the basis of deliberations during the special session at the Review Conference this summer. | UN | وينبغي لنا مواصلة السعي للتصدي لعوامل الطلب عبر أفضل الممارسات والدروس المستفادة على أساس المداولات خلال الدورة الخاصة في مؤتمر الاستعراض هذا الصيف. |
II. ADOPTION OF THE REPORT OF THE STANDING COMMITTEE FOR PROGRAMME MATTERS ON ITS IN-SESSIONAL MEETING HELD during the special session OF THE GOVERNING COUNCIL, | UN | الثاني - اعتماد تقرير اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية عن اجتماعها المعقود أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية لمجلس اﻹدارة، ١٦-١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ |
Both projects would be presented in a side event during the special session of the General Assembly. | UN | وسيُعرض المشروعان أثناء حدث سيُنظّم على هامش أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |