"each on" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن كل من
        
    • تتعلق كل منهما
        
    • لكل منهم على
        
    • دورات في كل من
        
    ii. Two notes each on programme of work, status of documentation and annotated agendas; UN ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    ii. Two notes each on programme of work, status of documentation and annotated agendas; UN ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    (iv) Booklets and fact sheets. One fact sheet each on water management and on water and health; UN ' ٤` كتيبات وورقات حقائق - ورقة حقائق واحدة عن كل من إدارة المياه، والمياه والصحة؛
    It is necessary to budget for three Prosecutors to serve for a total of 12 months each on a general temporary assistance basis, in the event that there is a need to upsurge prosecutorial capacity. UN ويلزم رصد اعتمادات لثلاثة مدعين عامين للعمل ما مجموعه 12 شهرا لكل منهم على أساس المساعدة المؤقتة العامة، في حالة نشوء حاجة إلى زيادة طاقة الادعاء.
    (iv) Booklets and fact sheets. One fact sheet each on water management and on water and health; UN ' ٤ ' كتيبات وورقات حقائق - ورقة حقائق واحدة عن كل من إدارة المياه، والمياه والصحة؛
    The revision started in 2003 with the formation of a number of Sector Working Groups (SWGs) that included, inter alia, one each on water, agriculture and environment and natural resources (ENR). UN بدأت المراجعة عام 2003 مع تشكيل عدد من مجموعات العمل القطاعية التي ضمت، بين مجموعات عمل أخرى، واحدة عن كل من المياه، والزراعة، والبيئة، والموارد الطبيعية.
    b. Parliamentary documentation. One report each on industrial safety and the environment in countries with economies in transition; the United Nations/ECE accident notification system; past industrial accidents; and guidelines for identification of hazardous installations under the Convention; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير واحد عن كل من السلامة الصناعية والبيئية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ ونظام اﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لﻹخطار بالحوادث؛ والحوادث الصناعية السابقة؛ والمبادئ التوجيهية لتحديد المنشآت الخطرة وفقا للاتفاقية؛
    b. Parliamentary documentation. One report each on industrial safety and the environment in countries with economies in transition; the United Nations/ECE accident notification system; past industrial accidents; and guidelines for identification of hazardous installations under the Convention; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقرير واحد عن كل من السلامة الصناعية والبيئية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ ونظام اﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لﻹخطار بالحوادث؛ والحوادث الصناعية السابقة؛ والمبادئ التوجيهية لتحديد المنشآت الخطرة وفقا للاتفاقية؛
    b. Parliamentary documentation. Two reports of the meetings of the Conference of the Parties; and one report each on guidelines for the facilitation of the exchange of safety technology, the United Nations/ECE Accident Notification System and guidelines for identification of hazardous installations; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف؛ وتقرير واحد عن كل من المبادئ التوجيهية لتسهيل تبادل تكنولوجيا السلامة، ونظام اﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لﻹخطار بالحوادث، والمبادئ التوجيهية لتحديد المنشآت الخطرة؛
    b. Parliamentary documentation. Two reports from the meetings of the Working Party; one report each on transposition of international standards, standardization and coordination, harmonization of standards and regulations, standardization developments, conformity assessment procedures and quality management systems; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقرير عن كل من نقل المقاييس الدولية، وتوحيد المقاييس والتنسيق، مواءمة المقاييس والقواعد التنظيمية، والتطورات في مجال توحيد المقاييس، وتدابير تقييم المطابقة ونظم إدارة الجودة؛
    b. Parliamentary documentation. Two reports of the meetings of the Conference of the Parties; and one report each on guidelines for the facilitation of the exchange of safety technology, the United Nations/ECE Accident Notification System and guidelines for identification of hazardous installations; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف؛ وتقرير واحد عن كل من المبادئ التوجيهية لتسهيل تبادل تكنولوجيا السلامة، ونظام اﻷمم المتحدة/اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لﻹخطار بالحوادث، والمبادئ التوجيهية لتحديد المنشآت الخطرة؛
    b. Parliamentary documentation. Two reports from the meetings of the Working Party; one report each on transposition of international standards, standardization and coordination, harmonization of standards and regulations, standardization developments, conformity assessment procedures and quality management systems; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقرير عن كل من نقل المقاييس الدولية، وتوحيد المقاييس والتنسيق، مواءمة المقاييس والقواعد التنظيمية، والتطورات في مجال توحيد المقاييس، وتدابير تقييم المطابقة ونظم إدارة الجودة؛
    The President of the Council read out five statements — one each on Sierra Leone, Angola and UNIFIL and two on Kosovo (Federal Republic of Yugoslavia) — and issued two notes, one on the work of the sanctions committees and another on Iraq. UN وتلا رئيس المجلس خمسة بيانات منها بيان عن كل من سيراليون، وأنغولا، وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان باﻹضافة إلى بيانين عــن كوسوفــو، و )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية( وأصدر مذكرتين، اﻷولى بشأن عمل لجنة الجزاءات والثانية بشأن العراق.
    b. Parliamentary documentation. Two reports of the Ad hoc Group of Experts; two reports each on seminars; meetings on the developments of the steel market; matters arising from sessions of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development affecting the work of the Ad hoc Group of Experts; and round table on barriers to industrial restructuring resulting from overmanning in the steel industry; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من فريق الخبراء المخصص؛ تقريران عن كل من الحلقات الدراسية، الاجتماعات المتعلقة بالتطورات الحاصلة في سوق الفولاذ؛ المسائل المنبثقة عن دورات لجنة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع والتي تؤثر على عمل فريق الخبراء المخصص؛ المائدة المستديرة عن العوائق التي تعرقل إعادة هيكلة التجارة والناجمة عن العمالة المفرطة في صناعة الفولاذ؛
    b. Parliamentary documentation. Two reports of the Ad hoc Group of Experts; two reports each on seminars; meetings on the developments of the steel market; matters arising from sessions of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development affecting the work of the Ad hoc Group of Experts; and round table on barriers to industrial restructuring resulting from overmanning in the steel industry; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من فريق الخبراء المخصص؛ تقريران عن كل من الحلقات الدراسية، الاجتماعات المتعلقة بالتطورات الحاصلة في سوق الفولاذ؛ المسائل المنبثقة عن دورات لجنة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع والتي تؤثر على عمل فريق الخبراء المخصص؛ المائدة المستديرة عن العوائق التي تعرقل إعادة هيكلة التجارة والناجمة عن العمالة المفرطة في صناعة الفولاذ؛
    b. Committee on Environment and Natural Resources Development. Two reports on issues related to the environment and sustainable development of natural resources; a report each on issues related to natural disaster preparedness and mitigation, on follow-up to the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 1999, and on the Ministerial Conference on Environment and Development, 2000; UN ب - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية - تقريران عن المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية؛ تقرير واحد عن كل من المسائل التي تتصل بالتأهب للكوارث الطبيعية والتخفيف من وطأتها، وعن متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ لعام ٩٩٩١، والمؤتمر الوزاري للبيئة والتنمية عام ٠٠٠٢؛
    b. Committee on Environment and Natural Resources Development. Two reports on issues related to the environment and sustainable development of natural resources; a report each on issues related to natural disaster preparedness and mitigation, on follow-up to the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 1999, and on the Ministerial Conference on Environment and Development, 2000; UN ب - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية - تقريران عن المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية؛ تقرير واحد عن كل من المسائل التي تتصل بالتأهب للكوارث الطبيعية والتخفيف من وطأتها، وعن متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٩، والمؤتمر الوزاري للبيئة والتنمية عام ٢٠٠٠؛
    It is necessary to budget for three Prosecutors to serve for a total of 12 months each on a general temporary assistance basis, in the event that there is a need to upsurge prosecutorial capacity. UN ويلزم رصد اعتمادات لثلاثة مدعين عامين للعمل ما مجموعه 12 شهرا لكل منهم على أساس المساعدة المؤقتة العامة، في حالة نشوء حاجة إلى زيادة طاقة الادعاء.
    The Subcommittee also noted that, to date, the Centre had conducted 26 nine-month postgraduate courses: 11 on remote sensing and GIS, 5 on satellite communications, and 5 each on satellite meteorology and global climate and space and atmospheric science. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن المركز قد نظم حتى الآن 26 دورة دراسات عليا مدة كل منها تسعة أشهر: 11 دورة في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ و5 دورات في مجال الاتصالات الساتلية؛ و5 دورات في كل من مجالي الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي وعلوم الفضاء والغلاف الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus