Our Father, who art in heaven, hallowed be thy Name thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء |
Thy kingdom come, Thy will be done on earth as in heaven | Open Subtitles | حينما يحل ملكه، سينشر العدل على الأرض كما هو حال السماء. |
Life on Earth, as we know it, needs water to survive. | Open Subtitles | الحياة على الأرض كما نعرفها ، تحتاج للماء حتى تبقى |
I WISH YOU COULD SEE THE earth as I DO. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك يمكن أن ترى الأرض بينما أنا أعمل. |
- On earth as it is in heaven. - On earth as it is in heaven. | Open Subtitles | على الأرضِ كما في السماء - على الأرضِ كما في السماء - |
So, uh, in the books, time doesn't exactly run the same speed on earth as in Fillory. | Open Subtitles | لذا ، في الكتب الوقت لا يمر بالضبط بنفس السرعة على الأرض كما هو الحال في فلوري |
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، خاصتك سيتم على الأرض كما هي في السماء. |
The only thing we can say for sure is that earth as we know it will be so changed that we would scarcely recognize it as home. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُمكننا قولهُ بثقة هو أن الأرض كما نعلمها ستكونُ مختلفة جداً |
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | لتعلو مملكتك، ولتكن مشيئته على الأرض كما في السماء. |
Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
It is here, in this park, that people come to see, not just the big animals that thrill us, but they will see earth as it looked and felt before the coming of humanity. | Open Subtitles | إنّها هنا، في هذا المتنزّه، ان الناس يأتون لرؤية، ليس فقط الحيوانات الكبيرة تلك التي تجلب لنا الإثارة ، لكنهم سيرون الأرض كما تبدوا و الأحساس بها قبل مجيء الإنسانية. |
Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | ليعلو ملكوتك، ولتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء. |
Not everybody is as down to earth as you. | Open Subtitles | ليس الجميع كما لأسفل إلى الأرض كما كنت. |
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in Heaven. | Open Subtitles | ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء. |
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | يأت ملكوتك، لتكن مشيئتك، على الأرض كما هي في السماء. |
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك، على الأرض كما هي في السماء. |
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك, لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
They call it that because it's the last full moon of. Winter, and the worms would literally crawl out of the earth. As it thawed. | Open Subtitles | يسمونه هذا لأنه آخر قمر مكتمل قبل إنتهاء الشتاء والديدان تزحف حرفياً خارجة من الأرض بينما تذوب |
- On earth as it is in heaven. - On earth as it is in heaven. | Open Subtitles | على الأرضِ كما في السماء - على الأرضِ كما في السماء - |
Thy kingdom come, thy will be done on earth, as it is in heaven. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك لتكون مشيئتك علي الارض كما في السماء |
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | المملكة قادمة، ستكون على الأرض مثل الجنة |
" Taking note of the conceptual framework of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services that incorporates the concept of living well in balance and harmony with Mother earth as one of the visions and approaches for achieving a good quality of life in the context of sustainable development, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بالإطار المفاهيمي للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، الذي يتضمن مفهوم العيش الكريم في توازن وانسجام مع أمنا الأرض باعتباره جزءا من الرؤى والنهج اللازمة لكفالة حياة عالية الجودة في سياق التنمية المستدامة، |
They focused on the ever-increasing interdependence of humanity and the vision that all people had earth as a common homeland. | UN | وركزا على الاعتماد المتبادل الدائم التوسع بين البشر وعلى الرؤية التي مفادها أن الأرض هي موطن مشترك لجميع الشعوب. |
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in Heaven. | Open Subtitles | لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ. لِتَكُنْ مَشِيئَتُكَ كَمَا فِي السَّمَاءِ كَذلِكَ عَلَى الأَرْضِ |
And that's with my Father up in heaven and my father down here on earth as well. | Open Subtitles | وهذا مع أبي الذي بالسماء ومع ابي الذي في الأرض أيضاً |