"easy on" - Traduction Anglais en Arabe

    • السهل على
        
    • من السهل
        
    • تتساهل
        
    • سهل على
        
    • سهلة على
        
    • سهلا على
        
    • سهلاً على
        
    • متساهل
        
    • متساهلاً
        
    • متساهلة
        
    • تساهل
        
    • بسهولة على
        
    • بسهوله
        
    • يتساهل
        
    • سهلا بالنسبة
        
    You'll have to go easy on her now that she's working here. Open Subtitles سيكون لديك للذهاب من السهل على لها الآن أنها تعمل هنا.
    Don't go too easy on her, But maybe not too hard. either, Open Subtitles انت يجب الا تتساهل معها ولكن عليك الا تكون قاسياً أيضاً
    It's a nice full-bodied red, spicy but easy on the palate. Open Subtitles إنه لذيذ وأحمر، طعمه حار قليلاً لكن سهل على المعدة.
    In fact, I asked her if she went easy on me, and she said she did because of something you said to her. Open Subtitles في الواقع، سألتها إذا كانت ذهبت سهلة على لي، وقالت إنها فعلت بسبب شيء قلت لها.
    You couldn't make it easy on me, could you, Gert? Open Subtitles لا يمكن ان تجعلى الامر سهلا على اليس كذلك,جيرت؟
    The other guy, go easy on the painkillers, will you? Open Subtitles الرجل الآخر، يَذْهبُ سهلاً على مضاداتِ الآلام، أليس كذلك؟
    I'd go a little easy on the discipline. Open Subtitles أود أن تذهب قليلا من السهل على الانضباط.
    Uh, well, I know the remodel is coming up, so I thought I'd make it easy on you guys and find my own place. Open Subtitles آه، حسنا، وأنا أعلم يعيد هو الخروج، حتى ظننت أنني سوف تجعل من السهل على رفاق والعثور على مكان بلدي.
    I'm open to trumpets, but easy on the volume. Open Subtitles انا منفتح على الابواق، ولكن من السهل على وحدة التخزين.
    Rufus Humphrey-- he's easy on the eyes and even easier to manipulate. Open Subtitles روفس همفري، من الجيد النظر إليه وصار من السهل التلاعب به.
    So you go easy on him and you both don't make the team? Open Subtitles اذن تتساهل معة ولا احد منكما يصبح لاعب ؟
    And she's not gonna go easy on you because she knows that that would be a disservice to you. Open Subtitles وهي لن تتساهل معكِ لأنها تعرف أن تلك ستكون خدمة سيئة لكِ.
    You got to admit, I'm easy on the eyes. Open Subtitles عليكي أن تعترفي , أنا سهل على الأعين
    Society doesn't go easy on pregnant ladies, does it? Open Subtitles المجتمع لا يَذْهبُ سهل على السيداتِ الحبلى، أليس كذلك؟
    You should go easy on the pollen, sir. Open Subtitles يجب أن تذهب سهلة على حبوب اللقاح، يا سيدي.
    I'm sorry. This hasn't been easy on my wife. Open Subtitles آسف ، لم يكن هذا سهلا على زوجتـي
    So why don't you just make it easy on yourself, and forget you ever saw me? Open Subtitles لذا الذي لا أنت فقط إجعلْ الأمر سهلاً على نفسك، ويَنْسيك رَأيتَني أبداً؟
    Mr. Gamby's going easy on you. If it were up to me, I'd kick all of y'all out of school. Open Subtitles السيد "غامبي" متساهل معكم لو راجع لي الأمر لطردتكم جميعا من المدرسة
    Johnny, I have been easy on you, because when I watch you dance, Open Subtitles جوني، كنت متساهلاً معك لأنه حين أشاهدك ترقصين
    Just so you know, I'm not gonna go easy on the administration. Open Subtitles كي تعلم فحسب، لن أكون متساهلة مع الحكومة
    Perk of the gig, but like everyone else, he took it easy on me. Open Subtitles من مزايا الوظيفة. لكن مثل بقية الناس لقد تساهل معي
    Why don't you just take it easy on the guy? Open Subtitles الذي لا أنت فقط خُذْ الأمور بسهولة على الرجلِ؟
    You think that I'm going to go easy on you now just'cause we're best friends? Open Subtitles اعتقدت توا اني بصدد الذهاب بسهوله فقط لأننا أفضل الأصدقاء؟
    Well, if this Paul Wesley guy went through the prison system, I'm sure I can find him and maybe I can get him to go easy on you. Open Subtitles حسنا، إذا بول ويزلي هذا مرّ بنظام السجن متأكّد أني أستطيع ايجاده وربّما يمكن أن أجعله يتساهل معك
    I'm gonna make this easy on you. Open Subtitles أنا ستعمل جعل هذا سهلا بالنسبة لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus