"eating habits" - Traduction Anglais en Arabe

    • العادات الغذائية
        
    • عادات الأكل
        
    • عادات أكلي
        
    • والعادات الغذائية
        
    • العادات المرتبطة
        
    • عادات التغذية
        
    • في تناول الطعام
        
    • بالعادات الغذائية
        
    • وعادات أكل
        
    Further, healthy eating habits established at an early age may be maintained in the long-term. UN هذا إلى أن العادات الغذائية الصحية التي تُتبع في سن مبكرة قد تبقى في الأجل البعيد.
    This was considered a public health problem, because these foods are usually eaten raw and are part of the eating habits in Brazil. UN ويعتبر هذا الأمر مشكلة صحية عامة نظراً لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئةً في العادة وتشكل جزءاً من العادات الغذائية في البرازيل.
    This was considered a public health problem, because these foods are usually eaten raw and are part of the eating habits in Brazil. UN ويعتبر هذا الأمر مشكلة صحية عامة نظراً لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئةً في العادة وتشكل جزءاً من العادات الغذائية في البرازيل.
    Another factor that influences eating habits is the significant volume of daily meals served to different segments of the population. UN وهناك عامل آخر يؤثر في عادات الأكل هو الحجم الكبير في عدد الوجبات اليومية التي تقدم لقطاعات مختلفة من السكان.
    339. Nutritional education is directed principally at fostering healthy eating habits. UN 339- يستهدف التثقيف الغذائي بصورة أساسية تشجيع عادات الأكل الصحية.
    "The eating habits of cannibal islands Moluccas"? Open Subtitles و بما تسمينه ؟ العادات الغذائية لأكلي لحوم البشــر
    Mothers, health workers and food distribution personnel were trained and a social communication campaign with the goal of improving the eating habits in the homes was launched. UN ودُرّبت الأمهات والعاملون في المجال الصحي وموظفو توزيع الأغذية، وأُطلقت حملة إعلامية اجتماعية بهدف تحسين العادات الغذائية في المنازل.
    When children are fed a nutritious diet at school, their attendance goes up, and such eating habits can last a lifetime. UN حين يحصل الأطفال على وجبات مغذية في المدارس، يزداد معدل انتظامهم الدراسي، ويمكن أن تدوم هذه العادات الغذائية طوال العمر.
    The Brazilian Government has also been taking measures to guarantee better eating habits by encouraging breastfeeding, the proper labelling of foodstuffs and healthy eating habits in schools. UN وتمضي الحكومة البرازيلية في اتخاذ تدابير لضمان عادات غذائية أفضل، عن طريق تشجيع الرضاعة الطبيعية، ووضع العلامات الصحيحة على المواد الغذائية، وكذلك تشجيع العادات الغذائية الصحية في المدارس.
    Encouragement of proper eating habits; UN :: تشجيع العادات الغذائية السليمة؛
    Looking at the development of eating habits over the past 40 years, a significant reduction of the consumption of carbohydrates in favour of dairy and meat products is apparent. UN ويكشف التأمل في تطور العادات الغذائية خلال الأربعين سنة الماضية عن انخفاض هام في استهلاك الكربوهيدرات لصالح منتجات الألبان واللحم.
    These resources were used to set up school vegetable gardens in order to change the eating habits of children, with emphasis on programmes dealing with food and education about nutrition. UN وقد استخدمت هذه الموارد ﻹنشاء حدائق زرع الخضر المدرسية بغية تغيير العادات الغذائية لﻷطفال، مع التركيز على البرامج المعنية باﻷغذية والتربية الغذائية.
    The eating habits of troops should also be taken into account when concluding contracts with food suppliers. UN وأضاف أن عادات الأكل التي تمارسها القوات ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان عند إبرام العقود مع موردي الأغذية.
    Information is available on proper eating habits, nutrition guidance. UN وتتاح المعلومات عن عادات الأكل السليمة، وإرشادات عن التغذية.
    Either this man had disgusting eating habits or something's badly wrong. Open Subtitles هذا الرجل كان مثير للاشمئزاز عادات الأكل السيئة أو شيء خطأ
    The Committee recommends that this be combined with nutrition and health education, including setting up school gardens and training teachers to improve children's nutrition and healthy eating habits. UN وتوصي اللجنة بالجمع بين هذا الإجراء والتثقيف في مجالي التغذية والصحة، بما في ذلك إقامة الحدائق المدرسية وتدريب المعلمين لتحسين تغذية الأطفال وتشجيع عادات الأكل الصحية.
    44. Obesity in children can be addressed by promoting healthy eating habits and physical exercise. UN 44- ويمكن التصدي للبدانة لدى الأطفال بتحسين عادات الأكل الصحية وتشجيعهم على التمارين البدنية.
    Let's talk about something besides my eating habits. Open Subtitles دعونا نتحدث عن شيء إضافة إلى عادات أكلي
    Significant measures have been taken for greater vigilance and control over tobacco products and lowering excessive alcohol consumption, and promoting physical activities and healthy eating habits. UN وقد اتخذت تدابير هامة للمزيد من الحذر والسيطرة على مُنتجات التبغ، والحدّ من الإفراط في استهلاك الكحول وتعزيز الأنشطة البدنية والعادات الغذائية الصحية.
    The programme also has an impact on family group dynamics, not only in the economic sphere but also in the matter of eating habits. UN وللبرنامج أيضا تأثير على ديناميكية المجموعة الأسرية، لا في المجال الاقتصادي فحسب، بل في مسألة العادات المرتبطة بالأكل أيضا.
    Research on risk factors has for the first time enabled an assessment of nutrition and eating habits in the diet of adults in the Federation of Bosnia and Herzegovina. UN 440- وللمرة الأولى، مكنت البحوث في مجال عوامل الخطر من تقييم عادات التغذية والأكل من خلال الأطعمة التي يتناولها الراشدون في البوسنة والهرسك.
    Public awareness seems to be relatively high, but it remains to transform knowledge into sound eating habits. UN والوعي العام يبدو عاليا نسبيا إلا أنه لا يزال من اللازم تحويل المعرفة النظرية إلى عادات سليمة في تناول الطعام.
    Improve nutrition, primarily through education on healthy eating habits; UN * تحسين التغذية، وبخاصة عن طريق التوعية بالعادات الغذائية السليمة؛
    They frequently have diets and eating habits that are different from those of younger people, with increasingly specific nutritional requirements in order to maintain organ systems with declining functionality. UN وكثيرا ما تكون لهم نظم غذائية وعادات أكل مختلفة عن الشباب، حيث تلزمهم احتياجات تغذوية تتزايد خصوصيتها من أجل الحفاظ على الأجهزة العضوية التي يضمحل أداؤها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus