Furthermore, special attention must also be paid to the impact of economic partnership agreements on the ground. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية على الصعيد العملي. |
Human rights are part of economic partnership agreements because of the overall applicability of relevant provisions in the Cotonou Agreement. | UN | وحقوق الإنسان هي جزء من اتفاقات الشراكة الاقتصادية بسبب الإمكانية العامة لتطبيق الأحكام ذات الصلة في اتفاق كوتونو. |
:: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; | UN | :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛ |
:: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; | UN | :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛ |
Montserrat has asked to be involved in the process of concluding economic partnership Agreements with the Asia, Caribbean and Pacific countries. | UN | وقد طلبت مونتيسيرات إشراكها في عملية عقد اتفاقات شراكة اقتصادية مع بلدان آسيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
African regions negotiating full economic partnership agreements with the European Commission will therefore use that template, in conformity with the decision of the African Union Heads of State and Government. | UN | ولذا فإن المناطق الأفريقية التي تتفاوض بشأن اتفاقات للشراكة الاقتصادية الكاملة مع المفوضية الأوروبية ستستخدم نموذج الاتفاق الخاص بالاتحاد الأفريقي، وفقا لمقرر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي. |
This situation is now complicated by the economic partnership agreements being negotiated between groupings of African countries with EU. | UN | وأصبح الوضع الآن معقدا بسبب التفاوض بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين تجمعات من البلدان الأفريقية والاتحاد الأوروبي. |
In addition, negotiations on economic partnership agreements between the European Union and African regions have made very limited progress. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حققت المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والمناطق الأفريقية تقدما محدودا للغاية. |
economic partnership agreements negotiations between the European Union and the African regional economic communities are progressing slowly. | UN | وتشهد المفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية تقدماً بطيئاً. |
According to the administering Power, the Territory has yet to establish its relation to the European Union economic partnership Agreement. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن الإقليم لم يقم بعد بإنشاء علاقته مع اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. |
The Territory has yet to establish its relation to the European Union's economic partnership Agreement. | UN | ولا يزال يتعين على الإقليم إنشاء علاقات مع اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي. |
Consequently, multilateral discipline regarding free trade agreements and economic partnership agreements needs to be strengthened. | UN | ونتيجة لذلك، يلزم تقوية النظام المتعدد الأطراف فيما يتعلق باتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
State of Interim economic partnership Agreements as of January 2009 | UN | حالة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة في كانون الثاني/يناير 2009 |
In that connection, large-scale quality and enterprise upgrading programmes had been designed within the context of the economic partnership Agreements established by the EU with African, Caribbean and Pacific countries. | UN | وفي هذا الصدد، فقد وُضعت برامج لرفع مستوى مؤسسات عالية الجودة ضمن إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي أرساها الاتحاد الأوروبي مع بلدان في أفريقيا والكاريبـي والمحيط الهادئ. |
Italy’s development cooperation is moving in a direction parallel to that of “economic partnership”, especially in the field of ecotourism | UN | يتحرك التعاون اﻹنمائي ﻹيطاليا في اتجاه مواز لاتجاه " الشراكة الاقتصادية " ، وبخاصة في مجال السياحة الاقتصادية |
Italy’s development cooperation is moving in a direction parallel to that of “economic partnership”, especially in the field of ecotourism | UN | يتحرك التعاون اﻹنمائي ﻹيطاليا في اتجاه مواز لاتجاه " الشراكة الاقتصادية " ، وبخاصة في مجال السياحة الاقتصادية |
economic partnership Agreements between the African, Caribbean and Pacific countries (ACP) and the European Union | UN | اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي |
The British Virgin Islands has yet to establish its relation to the EU economic partnership Agreement. | UN | غير أن جزر فرجن البريطانية لم تحدد بعد طبيعة العلاقة التي تريدها في إطار اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. |
The economic partnership agreements under negotiation complement our trade-related technical assistance. | UN | واتفاقات الشراكة الاقتصادية التي تجري المفاوضات بشأنها تكمل مساعدتنا الفنية المتعلقة بالتجارة. |
economic partnership Agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. | UN | ويجري التفاوض حالياً على إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية لتنفيذ أحكام اتفاق كوتونو. |
India and Sri Lanka would cooperate further under a Comprehensive economic partnership Agreement (CEPA) that would include investment and services, in addition to goods. | UN | وسيزداد تعاون الهند وسري لانكا بموجب اتفاق شامل للشراكة الاقتصادية يتضمن الاستثمار والخدمات فضلاً عن السلع. |
II. SELECTED FREE TRADE, CUSTOMS UNION, economic partnership | UN | الثاني - اتفاقات مختارة في مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو |
Namibia stands for peace, unity, stability and mutually beneficial economic partnership. | UN | وتدعو ناميبيا إلى السلام والوحدة والاستقرار والشراكة الاقتصادية المفيدة بشكل متبادل. |
Its economic partnership agreements included elements of free trade as well as rules on investment, intellectual property rights and competition policy. | UN | وتتضمّن اتفاقاتها الخاصة بالشراكة الاقتصادية عناصر للتجارة الحرة وكذلك قواعد بشأن الاستثمار، وحقوق الملكية الفكرية، وسياسات المنافسة. |
Substantive debt relief through innovative approaches will go a long way to help developing countries ensure global harmony and regenerate a new economic partnership between the North and the South. | UN | وإن الإعفاء الموضوعي من الديون عن طريق نهج مبتكرة سوف يقطع شوطا طويلا في مساعدة البلدان النامية على ضمان الانسجام العالمي ويخلق مشاركة اقتصادية جديدة بين الشمال والجنوب. |