"economic partnership" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة الاقتصادية
        
    • شراكة اقتصادية
        
    • للشراكة الاقتصادية
        
    • الشراكات الاقتصادية
        
    • والشراكة الاقتصادية
        
    • بالشراكة الاقتصادية
        
    • مشاركة اقتصادية
        
    • الاقتصادية بين
        
    Furthermore, special attention must also be paid to the impact of economic partnership agreements on the ground. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية على الصعيد العملي.
    Human rights are part of economic partnership agreements because of the overall applicability of relevant provisions in the Cotonou Agreement. UN وحقوق الإنسان هي جزء من اتفاقات الشراكة الاقتصادية بسبب الإمكانية العامة لتطبيق الأحكام ذات الصلة في اتفاق كوتونو.
    :: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    :: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic partnership agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    Montserrat has asked to be involved in the process of concluding economic partnership Agreements with the Asia, Caribbean and Pacific countries. UN وقد طلبت مونتيسيرات إشراكها في عملية عقد اتفاقات شراكة اقتصادية مع بلدان آسيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    African regions negotiating full economic partnership agreements with the European Commission will therefore use that template, in conformity with the decision of the African Union Heads of State and Government. UN ولذا فإن المناطق الأفريقية التي تتفاوض بشأن اتفاقات للشراكة الاقتصادية الكاملة مع المفوضية الأوروبية ستستخدم نموذج الاتفاق الخاص بالاتحاد الأفريقي، وفقا لمقرر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي.
    This situation is now complicated by the economic partnership agreements being negotiated between groupings of African countries with EU. UN وأصبح الوضع الآن معقدا بسبب التفاوض بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين تجمعات من البلدان الأفريقية والاتحاد الأوروبي.
    In addition, negotiations on economic partnership agreements between the European Union and African regions have made very limited progress. UN وبالإضافة إلى ذلك، حققت المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والمناطق الأفريقية تقدما محدودا للغاية.
    economic partnership agreements negotiations between the European Union and the African regional economic communities are progressing slowly. UN وتشهد المفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية تقدماً بطيئاً.
    According to the administering Power, the Territory has yet to establish its relation to the European Union economic partnership Agreement. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن الإقليم لم يقم بعد بإنشاء علاقته مع اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    The Territory has yet to establish its relation to the European Union's economic partnership Agreement. UN ولا يزال يتعين على الإقليم إنشاء علاقات مع اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي.
    Consequently, multilateral discipline regarding free trade agreements and economic partnership agreements needs to be strengthened. UN ونتيجة لذلك، يلزم تقوية النظام المتعدد الأطراف فيما يتعلق باتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    State of Interim economic partnership Agreements as of January 2009 UN حالة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة في كانون الثاني/يناير 2009
    In that connection, large-scale quality and enterprise upgrading programmes had been designed within the context of the economic partnership Agreements established by the EU with African, Caribbean and Pacific countries. UN وفي هذا الصدد، فقد وُضعت برامج لرفع مستوى مؤسسات عالية الجودة ضمن إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي أرساها الاتحاد الأوروبي مع بلدان في أفريقيا والكاريبـي والمحيط الهادئ.
    Italy’s development cooperation is moving in a direction parallel to that of “economic partnership”, especially in the field of ecotourism UN يتحرك التعاون اﻹنمائي ﻹيطاليا في اتجاه مواز لاتجاه " الشراكة الاقتصادية " ، وبخاصة في مجال السياحة الاقتصادية
    Italy’s development cooperation is moving in a direction parallel to that of “economic partnership”, especially in the field of ecotourism UN يتحرك التعاون اﻹنمائي ﻹيطاليا في اتجاه مواز لاتجاه " الشراكة الاقتصادية " ، وبخاصة في مجال السياحة الاقتصادية
    economic partnership Agreements between the African, Caribbean and Pacific countries (ACP) and the European Union UN اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي
    The British Virgin Islands has yet to establish its relation to the EU economic partnership Agreement. UN غير أن جزر فرجن البريطانية لم تحدد بعد طبيعة العلاقة التي تريدها في إطار اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    The economic partnership agreements under negotiation complement our trade-related technical assistance. UN واتفاقات الشراكة الاقتصادية التي تجري المفاوضات بشأنها تكمل مساعدتنا الفنية المتعلقة بالتجارة.
    economic partnership Agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. UN ويجري التفاوض حالياً على إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية لتنفيذ أحكام اتفاق كوتونو.
    India and Sri Lanka would cooperate further under a Comprehensive economic partnership Agreement (CEPA) that would include investment and services, in addition to goods. UN وسيزداد تعاون الهند وسري لانكا بموجب اتفاق شامل للشراكة الاقتصادية يتضمن الاستثمار والخدمات فضلاً عن السلع.
    II. SELECTED FREE TRADE, CUSTOMS UNION, economic partnership UN الثاني - اتفاقات مختارة في مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو
    Namibia stands for peace, unity, stability and mutually beneficial economic partnership. UN وتدعو ناميبيا إلى السلام والوحدة والاستقرار والشراكة الاقتصادية المفيدة بشكل متبادل.
    Its economic partnership agreements included elements of free trade as well as rules on investment, intellectual property rights and competition policy. UN وتتضمّن اتفاقاتها الخاصة بالشراكة الاقتصادية عناصر للتجارة الحرة وكذلك قواعد بشأن الاستثمار، وحقوق الملكية الفكرية، وسياسات المنافسة.
    Substantive debt relief through innovative approaches will go a long way to help developing countries ensure global harmony and regenerate a new economic partnership between the North and the South. UN وإن الإعفاء الموضوعي من الديون عن طريق نهج مبتكرة سوف يقطع شوطا طويلا في مساعدة البلدان النامية على ضمان الانسجام العالمي ويخلق مشاركة اقتصادية جديدة بين الشمال والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more