"economic performance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأداء الاقتصادي في
        
    • اﻷداء الاقتصادي
        
    • لﻷداء الاقتصادي في
        
    • في الأداء الاقتصادي
        
    • على الأداء الاقتصادي
        
    • تحسن الأداء الاقتصادي
        
    • بالأداء الاقتصادي
        
    By contrast, economic performance in the euro area and Japan continued to depend on expansion of foreign demand. UN وعلى النقيض من ذلك، ظّل الأداء الاقتصادي في منطقة اليورو واليابان يعتمد على ازدياد الطلب الأجنبي.
    Political instability, foreign occupation and lack of adequate reform continue to influence economic performance in the countries of the region. UN ولا يزال لانعدام الاستقرار السياسي والاحتلال الأجنبي والافتقار إلى الإصلاحات الملائمة تأثير على الأداء الاقتصادي في بلدان المنطقة.
    economic performance in Africa declined in 2008 and is projected to slow steeply in 2009. UN انخفض الأداء الاقتصادي في أفريقيا عام 2008، ومن المتوقع أن يتباطأ بشدة عام 2009.
    1. economic performance in Africa declined in 2008 and is projected to slow steeply in 2009. UN انخفض الأداء الاقتصادي في أفريقيا خلال عام 2008 ، ومن المتوقع أن يزداد هذا الانخفاض حدة في عام 2009.
    In contrast, the recovery in Mexico and the Central American region still depends on a better economic performance in the United States of America. UN وعلى النقيض من ذلك، ما زال الانتعاش في المكسيك وفي بلدان أمريكا الوسطى يتوقف على تحسن الأداء الاقتصادي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The interactions between economic performance in industrial countries and the ability of systems to provide effective support to development are manifold. UN فالتفاعلات بين الأداء الاقتصادي في البلدان الصناعية، وقدرة نظمها على تقديم دعم فعال للتنمية، تفاعلات متشعبة الجوانب.
    In particular, there is a long-standing argument that weak institutions have contributed to low economic performance in sub-Saharan Africa. UN وهناك على وجه الخصوص مقولة قديمة بأن المؤسسات الضعيفة أسهمت في انخفاض الأداء الاقتصادي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    3. Overall economic performance in 1999 was the outcome of the very different performances of two groups of countries. UN 3 - وقد كان الأداء الاقتصادي في عام 1999عموما هو حصيلة الأداء البالغ التباين لمجموعتين من البلدان.
    18.4 Political instability and lack of adequate reform continue to influence economic performance in the countries of the region. UN 18-4 ولا يزال انعدام الاستقرار السياسي والافتقار إلى الإصلاحات الملائمة يؤثران على الأداء الاقتصادي في بلدان المنطقة.
    However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small. UN ومع ذلك، يرجح للأثر الإجمالي للكارثة على الأداء الاقتصادي في المنطقة سنة 2005 أن يكون محدودا.
    Given the enfeebled state of the Japanese economy this implies especially a much stronger economic performance in Western Europe. UN ونظرا لحالة الاقتصاد الياباني الضعيفة فإن هذا الأمر يفترض أن الأداء الاقتصادي في أوروبا الغربية سيكون أشد قوة.
    During the last decades, economic performance in Asia and the Pacific region has been impressive. UN فقال إن الأداء الاقتصادي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ كان مثيرا للإعجاب خلال العقود الماضية.
    Although economic performance in the North and Central Asian subregion remained robust at the beginning of 2012, most economies began to feel the impact of the deteriorating external economic environment in the latter part of the year. UN وعلى الرغم من أن الأداء الاقتصادي في المنطقة دون الإقليمية لشمال ووسط آسيا ظل قويا في مطلع عام 2012، فإن معظم الاقتصادات بدأت تشعر بآثار تدهور البيئة الاقتصادية الخارجية في الجزء الأخير من السنة.
    II. economic performance in Africa in 2012 UN ثانياً - الأداء الاقتصادي في أفريقيا في عام 2012
    19. economic performance in West Africa moderated to 6.3 per cent in 2012 from 6.5 per cent in 2011. UN 19 - انخفض الأداء الاقتصادي في غرب أفريقيا بما متوسطه 6.3 في المائة في عام 2012 من نسبة 6.5 في المائة في عام 2011.
    20. economic performance in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and Georgia is expected to remain diverse in 2013. UN 20 - من المتوقع أن يظل الأداء الاقتصادي في بلدان رابطة الدول المستقلة وجورجيا متفاوتا في عام 2013.
    II. economic performance in Africa, 2013 UN ثانيا - الأداء الاقتصادي في أفريقيا في عام 2013
    49. economic performance in Côte d'Ivoire has been strong. UN 49 - ظل الأداء الاقتصادي في كوت ديفوار قويا.
    The improved economic performance in some least developed countries had a limited impact on employment creation and poverty reduction. UN وما حدث من تحسن في الأداء الاقتصادي في بعض أقل البلدان نموا لم يكن له إلا أثر محدود من حيث إيجاد فرص العمل والحد من الفقر.
    This overall decline in GDP in the ESCWA region is mainly attributable to poor economic performance in the Gulf region. UN ويعزى هذا الانخفاض العام في الناتج المحلي اﻹجمالي لمنطقة اﻹسكوا أساسا الى ضعف اﻷداء الاقتصادي في منطقة الخليج.
    The following section presents a brief review of economic performance in the 1990s. UN ويتضمن الفرع التالي استعراضاً موجزاً لﻷداء الاقتصادي في التسعينات.
    The estimates for the 2001 budget had been made in expectation of considerable growth. However, as the United States economy showed signs of recession, Anguilla had to lower its expectations for economic performance in 2001. UN وتضمنت تقديرات ميزانية عام 2001 توقعات بتحقيق نمو كبير غير أن علامات الركود التي ظهرت في اقتصاد الولايات المتحدة دفعت بأنغيلا إلى خفض معدلات التوقعات المتعلقة بالأداء الاقتصادي لعام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus