"editorial change" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغيير تحريري
        
    • تعديل تحريري
        
    • تغييرا تحريريا
        
    • تعديلات تحريرية
        
    She drew attention to an editorial change in paragraph 14 and appealed to Committee members to support the draft resolution. UN ثم استرعت الانتباه إلى تغيير تحريري في الفقرة ١٤، وناشدت أعضاء اللجنة تأييد مشروع القرار.
    Reclassification of miscellaneous income; editorial change. UN إعادة تصنيف الإيرادات المتنوعة؛ تغيير تحريري.
    In addition, the Group requested an editorial change to the final paragraph, so that it became operative paragraph 1, in accordance with the draft submitted by the Group. UN وعلاوة على ذلك، تطلب المجموعة إجراء تغيير تحريري في الفقرة الأخيرة، بحيث تصبح الفقرة 1 من المنطوق، وفقا للمشروع الذي قدمته المجموعة.
    Minor editorial change in government where capital letter " g " is being used in Government. UN تعديل تحريري طفيف لا ينطبق على النص العربي.
    35. New paragraph 20 was adopted with a minor editorial change to the English text. UN 35- اعتُمدت الفقرة الجديدة 20 مع تعديل تحريري طفيف للنص الإنكليزي.
    He made an editorial change to the Russian text in the third preambular paragraph to bring it into line with the English text. UN وأجري تغييرا تحريريا للنص الروسي في الفقرة الثالثة من الديباجة كي يصبح موافقا للنص الانكليزي.
    Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. [editorial change] UN كما سيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية لتعزيز الاتساق الإقليمي بناء على النصوص الشاملة التي أعدتها اللجنة. [تعديلات تحريرية]
    Change in numbering; editorial change. UN تغيير في الترقيم؛ تغيير تحريري خفيف.
    IPSAS commitment; editorial change. UN استخدام مصطلح " الالتزام " Commitment وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ تغيير تحريري.
    She also wished to draw attention to the need for an editorial change to be made in the French version of the draft decision similar to the one suggested by the representative of Argentina for the Spanish version. UN كما أعربت عن رغبتها في توجيه الانتباه إلى ضرورة إجراء تغيير تحريري في النسخة الفرنسية لمشروع المقرر، مماثل لما اقترحه ممثل اﻷرجنتين بالنسبة للنسخة الاسبانية.
    (j)(l) Emphasizing and enhancing the prevention and rehabilitation programmes; [editorial change] UN (ل) التركيز على برامج الوقاية وإعادة التأهيل وتعزيزها؛ [تغيير تحريري]
    editorial change made and data verified with source (JMPR 1998; WHO 2004) Swiss UN تم إدخال تغيير تحريري والتحقق من صحة البيانات مع المصدر (JMPR 1998؛ منظمة الصحة العالمية 2004)
    It is almost identical, with an editorial change to the effect that " Working Group I noted " , which is basically the same thing as saying " The Working Group " because it is reporting here. UN إنها تكاد تكون متطابقة، مع تغيير تحريري يقول " أُحيط الفريق العامل الأول علما " ، وهي أساسا مثل الصياغة القائلة " الفريق العامل " لأنه يقدم معلومة هنا.
    The Centre reports to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, a functional commission of the Economic and Social Council, and to the General Assembly. [editorial change] UN ويقدم المركز تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. [تغيير تحريري]
    (a) The number of Member States requesting and receiving assistance in signing or ratifying and implementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto; [editorial change] UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب وتتلقى المساعدة في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها؛ [تغيير تحريري]
    The Committee adopted draft resolution A/C.4/60/L.10, with an editorial change, by a recorded vote of 154 to 6, with 1 abstention. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/60/L.10، بعد إدخال تغيير تحريري عليه، بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل 6 أصوات، وامتنع عضو واحد عن التصويت.
    51. New paragraph 22 was adopted with a minor editorial change to the English text. UN 51- اعتُمدت الفقرة الجديدة 22 مع تعديل تحريري طفيف للنص الإنكليزي.
    35. New paragraph 20 was adopted with a minor editorial change to the English text. UN 35- اعتُمدت الفقرة الجديدة 20 مع تعديل تحريري طفيف للنص الإنكليزي.
    51. New paragraph 22 was adopted with a minor editorial change to the English text. UN 51- اعتُمدت الفقرة الجديدة 22 مع تعديل تحريري طفيف للنص الإنكليزي.
    3. Section A, corresponding to paragraphs 28 and 29, was adopted with a minor editorial change. UN 3- تم اعتماد الفرع ألف الذي يستغرق الفقرتين 28 و29 بعد إدخال تعديل تحريري بسيط.
    8. Mr. ARELLANO (Mexico), Vice-Chairman, introduced draft decision A/C.2/48/L.75, which contained one editorial change, and recommended that the Committee should adopt it. UN ٨ - السيد أريانو )المكسيك(، نائب الرئيس: عرض مشروع المقرر A/C.2/48/L.75، الذي يتضمن تغييرا تحريريا واحدا، وأوصى بأن تعتمده اللجنة.
    The intergovernmental body responsible for the subprogramme is the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). [editorial change] UN والهيئة الحكومية الدولية المسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي هي لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). ]تعديلات تحريرية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus