"efficient management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة الفعالة
        
    • كفاءة إدارة
        
    • كفاءة الإدارة
        
    • الإدارة الكفؤة
        
    • إدارة فعالة
        
    • الكفاءة في إدارة
        
    • إدارة كفؤة
        
    • والكفاءة في إدارة
        
    • الإدارة الناجعة
        
    • فعالية إدارة
        
    • الادارة الفعالة
        
    • بكفاءة الإدارة
        
    • إدارة تتسم بالكفاءة
        
    • والادارة الفعالة
        
    • والإدارة الكفؤة
        
    efficient management of the mailing list addresses and document requests. UN الإدارة الفعالة لقائمة العناوين البريدية وطلبات الحصول على الوثائق.
    Adequate resources must be allocated so as not to undermine effective and efficient management or the information mission itself. UN يجب تخصيص موارد وافية بالغرض حتى لا تقوَّض الإدارة الفعالة والكفؤة أو رسالة الإعلام نفسها.
    efficient management of the ad hoc judge system of the International Court of Justice UN كفاءة إدارة نظام القضاة المخصصين في محكمة العدل الدولية
    The continued development of economic revitalization will be supported through the facilitation and promotion of the efficient management of natural resources, including timber, rubber and diamonds. UN أما التنمية المستمرة لعملية التنشيط الاقتصادي فإنها ستتلقى الدعم اللازم من خلال تسهيل وتشجيع كفاءة إدارة الموارد الاقتصادية، التي تتضمن الأخشاب والمطاط والماس.
    Welcoming the continued efficient management demonstrated by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund; UN وإذ يرحب باستمرار كفاءة الإدارة التي أظهرتها الأمانة في إدارة مالية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال،
    Similarly, efficient economic governance plays a critical role in peacebuilding, notably in the form of efficient management and equitable distribution of public revenues from natural resources. UN وبالمثل، تؤدي الحوكمة الاقتصادية الكفؤة دورا حاسما في بناء السلام، ولا سيما في شكل الإدارة الكفؤة والتوزيع العادل للإيرادات العامة من الموارد الطبيعية.
    Objective 2: To provide effective and efficient management of trust fund accounts. UN الهدف ٢: توفير إدارة فعالة وكفؤة لحسابات الصناديق الاستئمانية.
    The President of the Tribunal will also take up his or her duties on a full-time basis at an earlier date to ensure the efficient management and functioning of the Tribunal. UN وسيتولى رئيس المحكمة أيضا مهامه على أساس التفرغ الكامل في وقت مبكر لضمان الكفاءة في إدارة وسير عمل المحكمة.
    Thus, imposing a modest fee on public services is an ideal way to support the efficient management of Government expenditure. UN ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي.
    In the opinion of the Section, such a directive would best contribute to the efficient management of witnesses' appearance before ICTY. UN ويرى القسم أن هذا التوجيه سيشكل أفضل مساهمة في الإدارة الفعالة لمثول الشهود أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا.
    For the efficient management of facilities to suit organizational objectives, the integrated major maintenance programme should be projected over a long-range planning period of 10 to 15 years. UN ولكي تفي الإدارة الفعالة للمرافق بالأهداف التنظيمية، ينبغي وضع إسقاطات لبرنامج أعمال الصيانة الرئيسية المتكامل لفترة تخطيط طويلة الأجل تتراوح بين 10 و 15 عاما.
    Thus, imposing a modest fee on public services is an ideal way to support the efficient management of Government expenditure. UN ولذلك، فإن فرض رسوم قليلة على الخدمات العامة من أفضل الوسائل لدعم الإدارة الفعالة للإنفاق الحكومي.
    :: More efficient management of Member States' resources UN :: زيادة كفاءة إدارة موارد الدول الأعضاء
    Assesses if adequate accounting, security and management controls are in place to ensure efficient management of expendable property. UN تقييم مدى تطبيق ضوابط كافية في المحاسبة، والأمن والإدارة لكفالة كفاءة إدارة الممتلكات القابلة للاستهلاك.
    As those matters had an effect on the efficient management of the Secretariat, it was understandable that the Member State delegations had worked long hours and altered the schedule for completion of their discussions. UN ولأن هذه المسائل تؤثر على كفاءة إدارة الأمانة العامة، فمن المفهوم أن وفود الدول الأعضاء قد اشتغلت ساعات طويلة وغيرت الجدول الزمني الموضوع لكي تكمل نقاشاتها.
    The fact that the increase requested was modest was precisely why his delegation had difficulty in supporting the request. It should surely be possible to meet the proposed increase through more efficient management and leadership. UN وأوضح أن تواضع الزيادة المطلوبة هي تحديدا السبب الذي جعل من الصعب على وفده تأييد هذا الطلب مضيفا أنها قادرة بالتأكيد على تحقيق الزيادة المقترحة من خلال زيادة كفاءة الإدارة والقيادة.
    It supports the setting of priority objectives for achieving effective protection and solutions for persons of UNHCR's concern and encourages results-oriented and efficient management. UN وهو يساعد على تحديد أهداف ذات أولوية لتوفير حماية وحلول فعالة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية ويشجع على كفاءة الإدارة الموجهة نحو النتائج.
    Welcoming the continued efficient management demonstrated by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund; UN وإذ يرحب باستمرار الإدارة الكفؤة التي أظهرتها أمانة الشؤون المالية للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال،
    :: Achieving effective and efficient management of the financial resources of the Court UN :: تحقيق إدارة فعالة وكفؤة للموارد المالية للمحكمة
    C. Promoting policies encouraging efficient management and use of existing water resources UN الترويـج للسياسات التي تشجع الممارسات ذات الكفاءة في إدارة الموارد المائية القائمة واستخدامها
    The Government also created a Land Management Information System to provide effective and efficient management of land, minimize confrontations over land ownership and ensure proper registration of land titles. UN وأنشأت الحكومة أيضا نظام معلومات لإدارة الأراضي لتأمين إدارة كفؤة وفعالة للأراضي وتقليل المنازعات على حيازة الأراضي وضمان التسجيل الصحيح لسندات ملكيتها.
    Japan wishes to reaffirm the importance of transparent, accountable and efficient management of the United Nations. UN وتود اليابان أن تؤكد مجددا على أهمية الشفافية والمساءلة والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة.
    Since its staff was indeed the Organization's most valuable asset, the efficient management of human resources, including equitable geographical representation, was vital. UN وبما أن موظفيه هم في الواقع أثمن رصيد لدى المنظمة، فإن الإدارة الناجعة للموارد البشرية، بما فيها التمثيل الجغرافي العادل، أمر حيوي.
    The United Nations Office at Nairobi is making efforts to work with clients to use the slotting system more since this could improve timeliness of submissions and more efficient management of documentation. UN ويبذل المكتب جهودا للتعاون مع العملاء على زيادة استخدام نظام المواعيد المحددة لتجهيز الوثائق باعتبار أن هذا الأمر قد يحسن تقديمها في مواعيدها المقررة ويزيد من فعالية إدارة الوثائق.
    The project mobilized internal and external resources, gave support to national efforts to transform health systems, contributed to the interaction among countries in the area of efficient management of health services and developed and established health management information systems that are operational in all countries. UN وقد عبأ المشروع موارد داخلية وخارجية، وقدم الدعم للجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتحويل النظم الصحية، وأسهم في تحقيق التفاعل بين بلدان المنطقة في مجال الادارة الفعالة للخدمات الصحية، وقام بالاستحداث ووضع نظم معلومات للادارة الصحية يجري تشغيلها في جميع البلدان.
    Welcoming the continued efficient management by the Secretariat of the finances of the Montreal Protocol Trust Fund, UN وإذ يرحب بكفاءة الإدارة المتواصلة التي تتوخاها الأمانة في إدارة مالية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال،
    For them, it will be indispensible to receive training and new technical tools to ensure effective and efficient management of the work to be done during the extension period. UN وبالنسبة لهذه الفئة الأخيرة يُعَد التدريب والحصول على الموارد التقنية الإضافية ضروريين لضمان إدارة الأنشطة التي يتعين تنفيذها خلال فترة التمديد إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية.
    efficient management based on integrated urban policies is a necessary condition for beneficial exploitation of the potentials of urbanization and minimization effects. UN والادارة الفعالة التي تستند الى سياسات حضرية متكاملة شرط ضروري لكي تستغل على نحو مفيد الامكانات الحضرية لتقليل اﻵثار الى أدنى حد.
    As the Director of Social Security, Ms. Roberts-Risden is responsible for social policy formulation as well as the efficient management of the Social Security Division of the Ministry. UN تتولى السيدة روبرتس رزدن، بصفتها مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، مسؤولية صياغة السياسات الاجتماعية، والإدارة الكفؤة لشعبة الضمان الاجتماعي في الوزارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus