"egypt s" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مصر
        
    • المصري
        
    • المصرية
        
    • لمصر
        
    • مصر في
        
    • تعيشها مصر
        
    • الإخوان
        
    • مصر وإسرائيل
        
    Egypt's First Lady launched the Suzanne Mubarak International Movement for Peace to fight violence and advocate tolerance. UN وبدأت السيدة الأولى في مصر حركة سوزان مبارك الدولية للسلام من أجل مكافحة العنف والدعوة إلى التسامح.
    Member of Egypt's NGO's Federation. UN عضو في اتحاد المنظمات غير الحكومية في مصر.
    In 1960, Egypt's gross domestic product per capita was comparable with Korea's. UN في عام 1960، كان الناتج المحلي الإجمالي للفرد في مصر مساوياً لمثله في كوريا.
    He is Egypt's first representative to be permanently based in the country since 2005, when the last Egyptian Ambassador to Iraq was assassinated. UN وهو أول ممثل لمصر من المقرر أن يبقى بصورة دائمة في البلد، منذ عام 2005 عندما اغتيل السفير المصري السابق إلى العراق.
    The security of the Arab Gulf is one of Egypt's major concerns and foreign policy priorities. UN إن أمن منطقة الخليج العربي هو أحد الاهتمامات المصرية الرئيسية ومن أولويات سياستنا الخارجية.
    In this regard, it has supported technical inputs to strengthen commitments to addressing violence against women set out in the Cape Verde National Development Plan and in Egypt's National Socio-Economic Development Plan. UN وفي هذا الصدد، قدم الصندوق الدعم التقني لتعزيز الالتزامات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة الواردة في الخطة الإنمائية الوطنية في الرأس الأخضر وفي الخطة القومية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مصر.
    Egypt's social investment fund has successfully targeted basic infrastructure and services in the poorer regions. UN وقد نجح صندوق الاستثمار الاجتماعي في مصر تركيز جهوده على الهياكل الأساسية الرئيسية والخدمات في المناطق الأكثر فقراً.
    Egypt's privatization programme is generally regarded as one of the most successful in the world. UN كما يعتبر برنامج الخصخصة في مصر واحداً من أنجح البرامج في العالم على الإطلاق.
    Egypt's reforms covered all subsectors: foreign exchange, banking, capital markets, mortgage finance and insurance. UN وشملت الإصلاحات في مصر جميع القطاعات الفرعية: القطع الأجنبي، والمصارف، وأسواق رأس المال، والتمويل العقاري، والتأمين.
    Egypt's National Council for Women established a centre to increase women's participation in political life and create awareness about the importance of their contribution. UN وأنشأ المجلس القومي للمرأة في مصر مركزا لزيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية والتوعية بأهمية مساهمتهن.
    The review is being considered by Egypt's Ministry of Communication and Information Technology. UN وتقوم وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر بالنظر في هذا الاستعراض.
    The objective was to improve the current and continuing deterioration of Egypt's fledgling democratic development. UN وكان الهدف من ذلك تحسين حالة التدهور الحالي والمستمر للديمقراطية الوليدة في مصر.
    The report summarizes the operational implementation of a census mapping techniques programme for the preparation of Egypt's 2016 census on population, housing and establishments. UN ويوجز التقرير خطوات التنفيذ العملي لبرنامج يتعلق بتقنيات رسم خرائط التعداد من أجل التحضير لإجراء تعداد عام 2016 للسكان والمساكن والمنشآت في مصر.
    In recognition of Egypt's greatly improved internal and external imbalances, IMF dropped its recommendation that the Egyptian Government devalue the Egyptian pound. UN واعترافا بالتحسن الكبير في الاختلالات الداخلية والخارجية في مصر تخلى صندوق النقد الدولي عن توصية بأن تخفض الحكومة المصرية قيمة الجنيه المصري.
    Egypt's NPA is assigned 7.5 per cent of the budget in the 1992-1997 development plan. UN وخصص لبرنامج العمل الوطني في مصر ٧,٥ في المائة من ميزانية خطة التنمية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    This project was initially suggested by the President of Egypt's Hosni Mubarak. UN وكان هذا المشروع قد اقترحه في البداية الرئيس المصري حسني مبارك.
    Articles 260 to 264 of Egypt's law on abortion prescribe the penalties for this crime as follows: UN أثَم قانون العقوبات المصري الإجهاض في المواد 260 إلى 264 على التفصيل الآتي:
    We hope that Palestinian reconciliation efforts are successful, and we fully support Egypt's efforts in that regard. UN ونأمل أن نشهد التقدم والانفراج الذي ننشد لجهة تحقيق المصالحة الفلسطينية، وندعم بالكامل الجهود المصرية في هذا السياق.
    1. Conduct a wide-ranging review of Egyptian human rights laws in order to bring them into line with Egypt's international commitments. UN إجراء مراجعة شاملة للقوانين المصرية ذات الصلة بحقوق الإنسان سعياً لمواءمتها مع الالتزامات الدولية التي قبلتها مصر.
    Nevertheless, even higher GDP growth would have been registered if Egypt's banking sector were more efficient. UN ومع ذلك كان يمكن لمصر أن تحقق نمواً أكبر لهذا الناتج لو كان قطاعها المصرفي أكفأ.
    Sudan noted with appreciation Egypt's efforts in protecting minorities' rights. UN وأحاط السودان علماً مع التقدير بجهود مصر في حماية حقوق الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus