The subsistence level is determined on the basis of minimum consumption expenditure and is at present 500 EK. | UN | ويتحدد مستوى العيش على أساس الحد الأدنى من نفقات الاستهلاك الذي يبلغ حاليا 500 كرونة إستونية. |
The average amount paid out per application was 460 EK. | UN | وبلغ متوسط ما دفع لكل طلب 460 كرونة إستونية. |
At the beginning of 1997, men's average pension was 1,061 EK and women's average pension was 1,026 EK. | UN | ففي بداية عام 1997، كان متوسط معاش الرجال يبلغ 061 1 كرونة إستونية ومتوسط معاش النساء يبلغ 026 1 كروونة إستونية. |
At present the minimum wage rate is 1,250 EK a month and 7.35 EK an hour. | UN | ومعدل الأجر الأدنى حاليا هو 250 1 من الكرونات الإستونية في الشهر و7.35 من الكرونات الإستونية في الساعة. |
Tobias EK, Sten Welander and Jan-Olof Abrahamsson have also submitted proposals for improvement that deserve consideration. | Open Subtitles | توبيس إيك ، ستان ويلندر و جان أولوف قاموا بتقديم إقتراحات جيدة وستأخذ بعين الإعتبار |
For all other prescription drugs, the patient pays the first 50 EK and 50 per cent of the remainder. | UN | وبالنسبة لسائر الأدوية الموصوفة، يدفع المريض أول 50 كرونة إستونية و50 في المائة من المبلغ المتبقي. |
In 1999 the child benefit rate is 150 EK a month. | UN | وفي عام 1999، كان معدل استحقاقات الطفل يبلغ 150 كرونة إستونية في الشهر. |
For each child under the age of three, the fee is 600 EK. | UN | ولكل طفل دون الثالثة من العمر، يبلغ بدل الإعالة 600 كرونة إستونية. |
The objective is to ensure that after deducting housing costs, persons would have disposable income of 500 EK per month. | UN | والهدف هو أن يكون لدى الأشخاص بعد خصم تكاليف السكن دخل قدره 500 كرونة إستونية في الشهر. |
The average maintenance cost per person in care was 580 EK a month. | UN | وبلغ متوسط تكلفة الإنفاق على كل فرد يتلقى الرعاية 580 كرونة إستونية شهريا. |
Maintenance benefits were paid for 33,500 children under 3 years of age in the amount of 200 million EK in 1998. | UN | 359- وصُرفت استحقاقات الإعالة في عام 1998 ل500 33 طفل دون الثالثة من العمر، بمبلغ 200 مليون كرونة إستونية. |
At present, the subsistence level of a person living alone is EK 500. | UN | ويبلغ مستوى الكفاف حاليا لشخص يعيش بمفرده 500 كرونة إستونية. |
In 1998 the average benefit for housing was EK 335 per month per person. | UN | وكان متوسط الاستحقاق المدفوع للسكن 335 كرونة إستونية للفرد شهريا في عام 1998. |
In 1998 the average subsistence minimum per month was EK 1,171 per person. | UN | وفي عام 1998، بلغ متوسط الحد الأدنى للكفاف في الشهر 171 1 كرونة إستونية. |
Child benefit to children below 15 years of age and to older students of general schools (000 EK) | UN | استحقاقات الطفل للأطفال دون سن 15 سنة وللطلاب الأكبر سناً الملتحقين بالمدارس العامة (بآلاف الكرونات الإستونية) |
- child benefit for the first child, (000 EK) | UN | - استحقاقات الطفل للطفل الأول (بآلاف الكرونات الإستونية) |
Single parent's child allowance to a disabled person (000 EK) | UN | بدل إعالـة الطفل للوالد الوحيد لرعاية شخص عاجز (بآلاف الكرونات الإستونية) |
" On 7 December 1999, the apartment of Mrs. EK. | UN | " في 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، اقتُحمت شقة السيدة إيك. |
That it has a direct connection to the murder of the family EK. | Open Subtitles | أنت لك إتصال مباشر مع عائلة إيك |
average one-time payment, EK | UN | متوسط حالات السداد دفعة واحدة، بالكرونات الإستونية |
Monthly gross average wage, EK | UN | متوسط الأجر الإجمالي الشهري، بالكرونة الإستونية |
1993 300 EK | UN | 300 كرون إستوني |
The kroon is strictly pegged to the deutsche mark at a rate of 1 DM = 8 EK. | UN | والكرون مربوط بالمارك اﻷلماني بصورة ثابتة بمعدل ١ مارك ألماني = ٨ كرون استوني. |