"elected as" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخبت
        
    • انتُخب
        
    • انتخب
        
    • وانتخب
        
    • انتخابها
        
    • وانتخبت
        
    • المنتخبات كعضوات
        
    • المنتخبات لمناصب
        
    • انتُخبت
        
    • منتخبا
        
    • وانتُخبت
        
    • انتخبته
        
    • المنتخبات كأعضاء
        
    • منتخب كحد
        
    • نظرا لانتخابهم
        
    In 2004 the first woman was elected as an MEP. UN وفي 2004، انتخبت أول امرأة عضوة في البرلمان الأوروبي.
    At the opening plenary meeting, Morocco was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. UN فعند افتتاح الجلسة العامة، انتُخب المغرب باعتباره إحدى الدولتين اللتين ستتوليان منصب نائب رئيس المجلس.
    Mr. Tamaki had been first elected as a Member of the Commission in 2002 and was re-elected in 2007. UN وكان السيد تاماكي قد انتخب عضواً في اللجنة لأول مرة في عام 2002 وأعيد انتخابه في 2007.
    Member of the council of the Beirut Bar Association since 2002, elected as a member for two consecutive terms. UN وعضو مجلس رابطة المحامين في بيروت منذ عام 2002، وانتخب عضواً لفترتين متعاقبتين.
    During the same year Mrs. Beridze was also elected as a member of the Parliament of Georgia and became the Vice—Speaker of this legislative body. UN وخلال العام نفسه، جرى انتخابها عضوا في برلمان جورجيا وأصبحت نائبة رئيس هذه الهيئة التشريعية.
    The national human rights institutions of France, Luxembourg and Denmark were elected as members of the European Coordinating Committee. UN وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية.
    For example, women have been elected as Head of State in countries including India, Chile and Argentina. UN فعلى سبيل المثال، انتخبت المرأة لشغل منصب رئيس الدولة في بلدان من بينها الهند وشيلي والأرجنتين.
    Since the resignation of Mr. Zongo, Ms. Inar Ichsana Ishak, elected as an alternate member, has been serving as a member. UN ومنذ استقالة السيد زونغو، اضطلعت السيدة إينار إيشسانا إيشاك، التي انتخبت عضواً مناوباً، بمهامها كعضو.
    Women had been elected as members of both chambers of parliament, and the upper house had a woman as its speaker. UN ولقد انتخبت النساء أعضاء في مجلسي البرلمان وانتخب المجلس اﻷعلى إحدى النساء رئيسة له.
    H.E. Mr. Claude Heller (Mexico) was elected as President of the Conference of States Parties, by acclamation. UN انتُخب سعادة السيد كلود هيلر، الممثل الدائم للمكسيك، رئيسا بالتزكية لمؤتمر الدول الأطراف.
    2. Judge Buergenthal was elected as a member of the Court on 2 March 2000 and was re-elected from 6 February 2006. UN 2 - وكان القاضي بورغنثال قد انتُخب عضوا في المحكمة في 2 آذار/مارس 2000، وأعيد انتخابه في 6 شباط/فبراير 2006.
    Following consultations, Peter F. Croker was elected as Chairman by acclamation. UN وبعد إجراء مشاورات، انتُخب بيتر ف. كروكر رئيسا بالتزكية.
    During elections in December 2010, Mike Warren was elected as Mayor. UN وخلال انتخابات عام 2010، انتخب مايك وارن محافظاً.
    Of the two vacancies from the group of African States, Alfred Ntunduguru Karokora was elected as a new member to the Committee. UN ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة.
    Of the two vacancies from the group of African States, Alfred Ntunduguru Karokora was elected as a new member to the Committee. UN ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة.
    In 2007 and 2008, the Chair of the Association was elected as the Environmental Observer of the Millennium Challenge Programme in Armenia. UN وانتخب رئيس الرابطة في عامي 2007 و 2008 كمراقب بيئي لبرنامج تحدي الألفية في أرمينيا.
    It was from this post that she was elected as an ad litem judge. UN وقد كانت تشغل هذا المنصب حين تم انتخابها كقاضية خاصة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    For the first time, a woman, Dr. Cristina Fernández, was elected as President of the Nation, by direct vote of all inhabitants of the country. UN وانتخبت لأول مرة امرأة، هي الدكتورة كريستينا فرنانديز، كرئيسة للدولة عن طريق الانتخاب المباشر لجميع سكان البلد.
    The number of women elected as alternate members rose by 78% during the same period, while the number of men rose by 39.8%. UN وزاد عدد النساء المنتخبات كعضوات مناوبات بنسبة 78 في المائة أثناء نفس الفترة، بينما زاد عدد الرجال بنسبة 39.8 في المائة.
    Percentage of women elected as mayors UN النسبة المئوية للنساء المنتخبات لمناصب العمد
    At the opening plenary meeting, South Africa was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. UN عند افتتاح الجلسة العامة، انتُخبت جنوب أفريقيا باعتبارها إحدى الدولتين اللتين ستتوليان منصب نائب رئيس المجلس.
    The General Assembly declared El Salvador elected as a member of the Committee for Programme and Coordination for a term of office beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2015. UN وأعلنت الجمعية العامة السلفادور عضوا منتخبا في لجنة البرامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board. UN وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس.
    Within a relatively short period, he was elected as a juror for the national elections by the Electoral Court Department. UN وفي غضون فترة قصيرة نسبيا، انتخبته المحكمة الانتخابية التابعة لمقاطعته عضوا محلفا في هيئة الانتخابات الوطنية.
    One of the AIPA Committees is the Women Parliamentarians of AIPA (WAIPA), which was formed in 1998 following the growing number of women elected as parliamentarians. UN ومن بين اللجان التابعة للجمعية البرلمانية الدولية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا لجنة البرلمانيات التي شُكلت في سنة 1998 عقب تزايد عدد النساء المنتخبات كأعضاء في البرلمان.
    Terms served as an alternate member would not count towards the limit of two consecutive terms that can be served by an alternate member who is subsequently elected as a member or, conversely, terms served as a member would not count towards the limit of two consecutive terms that can be served by a member who is subsequently elected as an alternate member; UN `3` لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما المرشح بصفته عضواً مناوباً في حساب الفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو منتخب كحد أقصى، أو على العكس من ذلك، لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما بصفته عضواً منتخباً في حساب الحد الأقصى للفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو مناوب بعد ذلك؛
    Most sheikhs, elected as they were in 1973, were already of mature years at the time and many have since died or become incapacitated. UN ومعظم الشيوخ، نظرا لانتخابهم في عام ١٩٧٣، كانوا في ذلك الوقت في ربيع العمر وتوفي كثير منهم بعدئذ أو أصابه العجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus