"elections are" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات
        
    • والانتخابات
        
    • فالانتخابات
        
    • وإجراء انتخابات
        
    • تُجرى انتخابات
        
    Local authority mandate-holders are elected for four-year terms, and as a rule, the elections are held simultaneously. UN وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترات مدتها أربعة سنوات وكقاعدة عامة، تجرى الانتخابات متزامنة.
    In line with the Agreement, elections are to be held in 2009. UN وتمشيا مع هذا الاتفاق، من المقرر إجراء الانتخابات في عام 2009.
    Parliamentary elections are held every five years and every citizen of 18 years and above is eligible to vote. UN وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع.
    elections are now more the norm than the exception. UN وأصبحت الانتخابات الآن هي القاعدة بدلاً من الاستثناء.
    Local, regional and national elections are held regularly every 5 years. UN وتُنظَّم الانتخابات المحلية والإقليمية والوطنية بصورة منتظمة كل خمس سنوات.
    These elections are supervised by an independent Electoral Supervisory Commission. UN وتشرف على هذه الانتخابات لجنة مستقلة معنية بمراقبة الانتخابات.
    Legislative elections are expected to be organized early in 2011. UN ومن المتوقع تنظيم الانتخابات التشريعية في أوائل السنة المقبلة.
    The new elections are held within 45 days from its dissolution. UN وتُعقد الانتخابات الجديدة في غضون 45 يوماً من عملية الحل.
    The Transitional Authority will govern until national elections are held in 2004. UN وستحكم السلطة الانتقالية البلاد حتى إجراء الانتخابات الوطنية في عام 2004.
    Those elections are the most important milestones for a new, democratic Afghanistan. UN وهذه الانتخابات ستكون أهم علامة على الطريق إلى أفغانستان الجديدة والديمقراطية.
    Repatriation is expected to be actively promoted after the elections are held at the end of 2005. UN ويُتوقع أن تحظى عملية الإعادة إلى الوطن بتشجيع فعال بعد إجراء الانتخابات في نهاية 2005.
    The European Union underlines that free and fair elections are an indispensable step in the process of consolidating democratic institutions. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أن حرية الانتخابات ونزاهتها تشكلان خطوة لا غنى عنها في عملية توطيد المؤسسات الديمقراطية.
    The act provides that elections are free, general, uniform and direct. UN وينص القانون على أن تكون الانتخابات حرة وعامة وموحدة ومباشرة.
    Local elections are the last and crucial part of the electoral cycle envisaged by the 2002 All-Inclusive Agreement. UN وتمثل الانتخابات المحلية آخر خطوات الدورة الانتخابية المتوخى تنفيذها بموجب الاتفاق الجامع المبرم في عام 2002.
    I've heard that elections are coming and you're contesting? Open Subtitles سمعت ان الانتخابات اقتربت و انك سترشح نفسك
    Within two days elections are held what should we do now? Open Subtitles في غضون يومين تقام الانتخابات ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    elections are held in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تُجرى الانتخابات وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للّجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    While elections are technical processes, they are fundamentally political events. UN وعلى الرغم من أن الانتخابات عمليات فنية فإنها أحداث سياسية أساسا.
    These elections are pending the determination of district borders and the creation of voter lists at the district and subdistrict levels. UN ولم تجر تلك الانتخابات ريثما يبت في حدود الأقضية ووضع قوائم الناخبين على صعيدي الأقضية والنواحي.
    The elections are ultimately proof of a return to the effective peace for which Congolese men and women have yearned. UN والانتخابات في نهاية المطاف دليل على العودة إلى السلام الفعلي الذي يتوق إليه الرجال والنساء من أبناء الكونغو.
    Free and fair elections are held peacefully, regularly and on time. UN فالانتخابات الحرة والنـزيهة تتم في هدوء وبشكل منتظم وفي الوقت المحدد.
    Fully functioning institutions in accordance with the Constitution and timely democratic elections are basic requirements for stability and progress. UN ويمثل أداء المؤسسات كما ينبغي وفقا للدستور، وإجراء انتخابات ديمقراطية في موعدها شرطين أساسيين للاستقرار والتقدم.
    Today, democratic elections are held in more than half of the African countries. UN فاليوم تُجرى انتخابات ديموقراطية في أكثر من نصف البلدان اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus