At this stage, however, the legislator does not plan to adopt further temporary special measures concerning electoral lists. | UN | على أن المشرّع في هذه المرحلة لا يزمع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أخرى بشأن القوائم الانتخابية. |
The achievement of the desired objectives depended to a large extent on whether or not deficient electoral lists were rejected. | UN | وقال إن تحقيق الأهداف المنشودة يتوقف إلى حد كبير على ماإذا كانت القوائم الانتخابية الناقصة سترفض أم لا. |
There is also a discussion on electoral lists and governance that will most likely require further research and analytical support. | UN | وتجري أيضا مناقشة بشأن القوائم الانتخابية والحوكمة من المحتمل أن تقتضي مزيدا من الدعم للبحث والتحليل. |
It also noted the efforts to identify and register over 6.5 million Ivorians on electoral lists. | UN | ولاحظت أيضا الجهود المبذولة في سبيل تحديد هوية أكثر من 6.5 مليون إيفواري وتسجيلهم على القوائم الانتخابية. |
In this regard, the Group noted that it would be particularly urgent to complete the process of identification and establishment of electoral lists and welcomes the decision to conduct them simultaneously. | UN | ولاحظ الفريق، في هذا الصدد، أنه سيتعين التعجيل على الخصوص بإكمال عملية تحديد الهوية ووضع قوائم انتخابية. |
It underlined the importance of having electoral lists based on consensus and demographic reality. | UN | وأبرزت أهمية استناد القوائم الانتخابية إلى توافق الآراء وإلى الواقع الديمغرافي. |
The election laws prescribed the threshold of 30 per cent of women on electoral lists. | UN | وتنص القوانين الانتخابية على تخصيص 30 في المائة كحد أدنى من المرشحين النساء في القوائم الانتخابية. |
Morocco is providing financial grants to parties to encourage women representation in its electoral lists. | UN | ويقدم المغرب منحاً مالية لتشجيع تمثيل النساء في القوائم الانتخابية. |
The proportion of noncitizens registered on the electoral lists | UN | نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية |
The printing of the revised electoral lists has advanced. | UN | وحدث تقدم في طباعة القوائم الانتخابية المنقحة. |
The present coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. | UN | وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية. |
The current coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. | UN | وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية. |
Subtle discrimination in electoral lists; | UN | ـ التمييز الحاذق على صعيد القوائم الانتخابية |
They had the right to appeal to the Commission on Human Rights in Geneva, requesting that France should be condemned for excluding them from the electoral lists. | UN | وكان من حقهم الطعن أمام لجنة حقوق الإنسان في جنيف، مطالبين بإدانة فرنسا لاستبعادهم من القوائم الانتخابية. |
It also noted the adoption of a law reserving for women 20 per cent of the positions on all electoral lists for municipal councils and the national assembly. | UN | كما لاحظت إقرار قانون يخصص للمرأة 20 في المائة من حيز جميع القوائم الانتخابية للمجالس البلدية والجمعية الوطنية. |
In the new Electoral Law, neither gender would be allowed to account for more than 70 per cent of electoral lists. | UN | وفي القانون الانتخابي الجديد، لا يسمح لأي من الجنسين أن يتجاوز نسبة 70 في المائة على القوائم الانتخابية. |
The President of CADEF argued strongly for the introduction of a one-third quota of women candidates for electoral lists and for all public and private sector posts. | UN | وأصرت رئيسة اللجنة على منح حصة تبلغ الثلث للنساء المرشحات في القوائم الانتخابية وفي جميع أنحاء الإدارة والقطاع الخاص. |
For the purposes of article 4, voters are Central Africans of either sex who are over 18, entitled to exercise their civil rights and duly registered on electoral lists.91. | UN | وتقضي المادة 4 بأن يكون الناخبون أشخاصاً من الجنسين يحملون جنسية أفريقيا الوسطى وأتموا 18 سنة ومؤهلين لممارسة حقوقهم المدنية ومسجلين حسب الأصول في القوائم الانتخابية. |
Completion of voter registration and establishment of electoral lists throughout the country | UN | إكمال تسجيل الناخبين ووضع قوائم انتخابية في جميع أنحاء البلد |
In Albania, a number of laws and amendments were enacted to guarantee a gender balance in electoral lists. | UN | وفي ألبانيا سُن عدد من القوانين وأجريت تعديلات قانونية لكفالة التوازن بين الجنسين في قوائم الانتخابات. |
It was important to fill the 30 per cent quota not only on the electoral lists but also Congress itself. | UN | ومن الأهمية بمكان إشغال حصة 30 في المائة المخصصة للمرأة، ليس في اللوائح الانتخابية فحسب، بل داخل المؤتمر أيضا. |
He also informed the mission of the Government's decision to update electoral lists, which he anticipated would add some 6 million eligible electors to the electoral roll. | UN | كما أبلغ بعثة مجلس الأمن بقرار الحكومة تحديثَ قوائم الناخبين التي يَتوقع أن يضاف إليها نحو 6 ملايين شخص يحق لهم الاقتراع. |
There is no primary selection process nor any electoral lists that create specific difficulties for women candidates. | UN | ليست هناك عملية اختيار رئيسية ولا توجد أية قائمة انتخابية تخلق صعوبات محددة للنساء المرشحات. |
Citizenship is an essential prerequisite for the establishment, change or termination of a large number of legal relations, including transfer of land and buildings, inheritance, electoral lists, copyright, etc. | UN | كما أن الجنسية مطلب مسبق أساسي لإقامة عدد كبير من العلاقات القانونية أو تغييرها أو إنهائها، بما في ذلك نقل الأرض والمباني والإرث والقوائم الانتخابية وحق النشر. |