"electricity consumption" - Traduction Anglais en Arabe

    • استهلاك الكهرباء
        
    • استهلاك الطاقة الكهربائية
        
    • واستهلاك الكهرباء
        
    • الطاقة الكهربائية المستهلكة
        
    Of this, 1.3 lari is automatically deducted to pay for electricity consumption. UN ومن هذا المبلغ يُخصم ٣,١ لاري تلقائياً لدفع تكلفة استهلاك الكهرباء.
    electricity consumption increased by 12 per cent to 510.64 million kilowatt-hours and water usage expanded by 3.6 per cent to 1,679.99 million gallons. V. Social conditions A. Human rights UN وزاد استهلاك الكهرباء بنسبة 12 في المائة إلى 510.64 مليون كيلوات في الساعة، وزاد استعمال المياه بنسبة 3.6 في المائة ليصل إلى 679.99 1 مليون غالون.
    UNDOF reduced electricity consumption by replacing older equipment, including air conditioners, refrigerators, washing machines and televisions, with more energy-efficient, environmentally friendly equipment. UN وقلصت القوة استهلاك الكهرباء باستبدال المعدات القديمة، بما فيها مكيفات الهواء والثلاجات والغسالات والتلفزيونات، بمعدات أكثر اقتصادا للطاقة ومراعاة للبيئة.
    In India, the average electricity consumption was well below that figure, at only about 650 kilowatt-hours per person per year. UN وفي الهند، كان متوسط استهلاك الكهرباء يقل عن هذا الرقم، حيث بلغ نحو 650 كيلو وات ساعة للشخص في السنة.
    Installation of solar water heating system in three positions, which will reduce electricity consumption UN تركيب نظام لتسخين المياه بالطاقة الشمسية في ثلاثة مواقع، مما سيحد من استهلاك الطاقة الكهربائية
    For instance, water consumption decreased by an estimated 24.2 per cent, while electricity consumption decreased by an estimated 0.5 per cent. UN فمثلا، انخفض استهلاك الماء بنحو 24.2 في المائة، بينما انخفض استهلاك الكهرباء بما يقدر بـ 0.5 في المائة.
    electricity consumption reached 443.6 GWh accounting for 87 per cent of the total generated electricity. UN وبلغ استهلاك الكهرباء 443.6 جيغاواط في الساعة، أي ما يمثل 87 في المائة من إجمالي الكهرباء المولدة.
    These are financed through a special fund created from a levy on electricity consumption. UN ويتم تمويل ذلك من خلال صندوق خاص أنشئ من رسوم فرضت على استهلاك الكهرباء.
    A particular effort was made to improve payment rates for electricity consumption in order to increase the capacity to import power. UN وبُذل مجهود خاص لزيادة أسعار استهلاك الكهرباء بغية زيادة القدرة على استيراد الطاقة.
    As a result of these initiatives, electricity consumption at 11 manned locations was 10 per cent lower than planned. UN ونتيجة لهذه المبادرات، سجّل استهلاك الكهرباء في 11 موقعا من المواقع المأهولة انخفاضا بنسبة 10 في المائة عما كان مقررا.
    An increase in electricity consumption is anticipated as a result of the operation of new data-processing equipment and the installation of new air-conditioning units; UN ويتوقع أن تحدث زيادة في استهلاك الكهرباء نتيجة لتشغيل معدات جديدة لتجهيز البيانات وتركيب وحدات جديدة لتكييف الهواء؛
    An increase in electricity consumption is anticipated as a result of the operation of new data-processing equipment and the installation of new air-conditioning units; UN ويتوقع أن تحدث زيادة في استهلاك الكهرباء نتيجة لتشغيل معدات جديدة لتجهيز البيانات وتركيب وحدات جديدة لتكييف الهواء؛
    Our electricity consumption is up two percent. Open Subtitles استهلاك الكهرباء لدينا يعود الى اثنين في المئة.
    6. The cost of electricity consumption at Camp Khor for the period from 16 December 1992 to 16 April 1993 11 383 UN ٦ - تكاليف استهلاك الكهرباء في معسكر خور للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٣
    Table 7: Per capita electricity consumption UN الجدول ٧ : استهلاك الكهرباء للفرد
    Austria has the ambitious target of 85 per cent of electricity consumption to be satisfied by renewables in 2020. UN وقد وضعت النمسا هدفا طموحا يتمثل في تلبية نسبة 85 في المائة من احتياجات استهلاك الكهرباء من خلال مصادر الطاقة المتجددة في عام 2020.
    26. The unspent balance resulted primarily from the implementation of new service contracts and lower electricity consumption as a result of energy conservation initiatives. UN 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة.
    For example, Barbados will increase its use of renewable energy to 29 per cent of all electricity consumption by 2029. UN فعلى سبيل المثال، ستزيد بربادوس معدلات استخدام الطاقة المتجددة لديها إلى 29 في المائة من إجمالي استهلاك الكهرباء بحلول عام 2029.
    Reduction in future electricity consumption through the installation of solar heaters -- a green technology initiative UN تخفيض استهلاك الكهرباء في المستقبل من خلال تركيب سخانات شمسية - اتخاذ مبادرة للتكنولوجيا الخضراء
    This would result in the reduction of electricity consumption by 1 per cent UN وسيؤدي ذلك إلى الحد من استهلاك الطاقة الكهربائية بنسبة 1 في المائة
    Both the total energy consumption and electricity consumption were again lower in the first half of 1994 in comparison with the identical period of 1993. UN ومن جديد كان كل من استهلاك الطاقة اﻹجمالي واستهلاك الكهرباء أدنى في النصف اﻷول من عام ٤٩٩١ مقارنة بالفترة المماثلة لذلك في عام ٣٩٩١.
    Denmark will generate 50 per cent of total electricity consumption in 2020 with wind. UN وستقوم الدانمرك بتوليد نسبة 50 في المائة من مجموع الطاقة الكهربائية المستهلكة في عام 2020 باستخدام الرياح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus