Updating the eligibility criteria for accessing Global Environment Facility funding | UN | تحديث معايير الأهلية للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمية |
:: Comprehensive review of exam content to align with new eligibility criteria | UN | :: استعراض شامل لمحتوى الامتحانات بغية مواءمته مع معايير الأهلية الجديدة |
It stated that the eligibility criteria for secondary legal aid were unclear. | UN | وذكرت أن معايير الأهلية للحصول على المساعدة القانونية الثانوية غير واضحة. |
When applying for a government-funded student loan, women must meet the same eligibility criteria as men. | UN | وعند طلب الحصول على قرض الطلبة الذي تموله الحكومة، يجب على النساء استيفاء نفس معايير الاستحقاق مثل الرجال. |
In Saskatchewan, victims of human trafficking may be eligible to apply for Victims Compensation if the offence occurred in Saskatchewan and the types of expenses involved meet the eligibility criteria. | UN | في سسكتشوان، ربما تكون ضحايا الاتجار بالبشر مؤهلة لطلب تعويض للضحايا إذا حدث الجرم في سسكتشوان، وكانت أنواع النفقات المعنية وافية بمعايير الأهلية. |
ICSC nevertheless recommended full harmonization of the eligibility criteria. | UN | إلا أن اللجنة أوصت بالمواءمة التامة لمعايير الأهلية. |
It was noted that some other eligibility criteria might be employed, including other forms of administrative and institutionalized links. | UN | وأشير إلى إمكانية استخدام بعض معايير الأهلية الأخرى، بما في ذلك أشكال أخرى من الصلات الإدارية والمؤسسية. |
The eligibility criteria for legal aid are currently under review. | UN | ويجري حاليا استعراض معايير الأهلية للحصول على المساعدة القانونية. |
Eligibility criteria: five years of continuous service | UN | معايير الأهلية: خمس سنوات من الخدمة المتواصلة |
The Committee recommends that the State party, in collaboration with non-governmental organizations, review the eligibility criteria for poverty reduction programmes in order to ensure that the poorest families are included in such programmes. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام في إطار التعاون مع المنظمات غير الحكومية باستعراض معايير الأهلية للانتفاع ببرامج الحد من الفقر لكي يتسنى ضمان تغطية الأسر الأكثر فقراً في هذه البرامج. |
The COP may wish to consider the draft eligibility criteria contained in the present document, and take action as deemed appropriate. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف النظر في مشروع معايير الأهلية الوارد في هذه الوثيقة واتخاذ الإجراءات التي يراها مناسبة. |
The programmes differ in generosity of benefits provided as well as in eligibility criteria. | UN | وتتباين البرامج من حيث سخاء الاستحقاقات الموفرة وكذلك من حيث معايير الأهلية. |
decide that the Party has fulfilled the eligibility criteria or make a preliminary finding that the Party is in breach of one or more of the criteria. | UN | أن الطرف استوفى معايير الأهلية أو تقدم استنتاجا بأن الطرف انتهك معيارا أو أكثر من المعايير. |
His delegation supported the retention of the present eligibility criteria and welcomed the Secretary-General's outreach plan. | UN | وقال إن وفده يؤيد الإبقاء على معايير الأهلية الراهنة ويرحب بخطة الأمين العام للتوعية. |
She would welcome information on the eligibility criteria for medical insurance and the extent to which women had access to such insurance. | UN | وقالت إنها ترحب بمعلومات عن معايير الأهلية للتأمين الصحي وعن مدى إمكانيات حصول المرأة على هذا التأمين. |
Support continues until the barrier to leaving the UK is resolved and providing the recipient continues to meet the eligibility criteria. | UN | ويستمر توفير الدعم حتى يزول العائق الذي يعترض مغادرة المملكة المتحدة وشريطة أن يستمر المتلقي في استيفاء معايير الاستحقاق. |
:: Stress the importance of continued flexibility with regard to the eligibility criteria for the enhanced HIPC initiative, in particular for countries in post-conflict situations. | UN | :: التشديد على أهمية استمرار التحلي بالمرونة فيما يتعلق بمعايير الأهلية للإفادة من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لا سيما بالنسبة للبلدان التي تمر بحالات ما بعد الصراع. |
Additional mechanisms and procedures to select candidates by the eligibility criteria | UN | الآليات والإجراءات الإضافية لاختيار مرشحين وفقاً لمعايير الأهلية |
In 2008, the organization expanded its membership eligibility criteria, allowing its membership to be drawn from a wider demographic. | UN | في عام 2008، وسعت المنظمة معايير أهلية عضويتها، مما أتاح لشرائح ديمغرافية واسعة من الانضمام إلى عضويتها. |
In that respect, greater flexibility was needed in the eligibility criteria for current and future initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، تبرز الحاجة الى جعل معايير التأهل للمبادرات الحالية والمقبلة أكثر مرونة. |
The COP shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria. | UN | ويقرر مؤتمر الأطراف سياسات الصندوق وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية للاستفادة منه. |
Our countries are in need of adequate support mechanisms with revised eligibility criteria in order to prevent the derailment of our development processes. | UN | فبلداننا بحاجة إلى آليات دعم كافية مع معايير استحقاق منقَّحة، للحؤول دون انحراف عمليات تنميتنا. |
The Decree established the Fiji Human Rights Commission, set out the eligibility criteria for the appointment of commissioners and provided for the functions of the Commission. | UN | وقد أنشأ المرسوم لجنة حقوق الإنسان وبيّن وظائفها وحدد شروط الأهلية لتعيين أعضائها. |
The Commission encouraged the Secretariat to strictly apply the eligibility criteria to academic institutions. | UN | وشجّعت اللجنة الأمانة على تطبيق معايير التأهيل بشكل صارم على المؤسسات الأكاديمية. |
Enhance refugee status determination procedures through clearly defined and duly coordinated eligibility criteria; | UN | • تحسين إجراءات تحديد مركز اللاجئ من خلال معايير للأهلية مبينة بوضوح ومنسقة على النحو الواجب؛ |
We stress the importance of continued flexibility with regard to the eligibility criteria. | UN | ونؤكد أهمية مواصلة التحلي بالمرونة حيال معيار الأهلية. |
The eligibility criteria are upon the attainment of 65 years or tenure of 25 years of service. | UN | ومعايير الاستحقاق هي بلوغ سن الخامسة والستين أو الخدمة لمدة 25 عاماً. |
In this connection, the Committee was informed that there was a need to review the filing eligibility criteria and to focus on higher risk groups in order to control the overall cost increases. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلِغَت اللجنة بضرورة استعراض معايير التكليف بتقديم الإقرارات، والتركيز على فئات المخاطر الأعلى من أجل ضبط الزيادة الإجمالية في التكاليف. |
41 bis. We stress the importance of continued flexibility with regard to the eligibility criteria for debt relief under HIPC and MDRI. | UN | 41 مكررا - ونشدد على أهمية مواصلة التحلي بالمرونة فيما يتعلق بمعايير التأهل للاستفادة من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين. |