"else going on" - Traduction Anglais en Arabe

    • آخر يحدث
        
    • آخر يجري
        
    • آخر يحصل
        
    • أخر يحدث
        
    • آخر يدور
        
    • ما آخر
        
    And there was nothing else going on with Dad during that time? Open Subtitles وكان هناك شيئا آخر يحدث على مع أبي في ذلك الوقت؟
    Sally, trust me, besides a nasty 24-hour bug, there is nothing else going on in the Ballard household. Open Subtitles سالي، صدقيني، من غير علة مرضية سيئة مدتها 24 ساعة لا يوجد شيء آخر يحدث في منزل بالارد
    I'll just ignore the bomb drop about your mom if you promise me there's nothing else going on with you right now. Open Subtitles سأتجاهل القنبلة التي رميتها بخصوص والدتك إن وعدتني أنه لا يوجد شيء آخر يحدث معك الآن
    Besides, we got something else going on down here. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ لدينا شيئاً آخر يجري هنا
    But part of me suspects there's something else going on here. Open Subtitles ولكن جزء منّي يعتقد أنّه يوجد شيءٌ آخر يجري هُنا.
    There was nothing else going on in Thailand to tie those guys to. Open Subtitles لم يكُن هناك شيء آخر يجري في تايلاند لربط هؤلاء الرجال به
    I just think there's something else going on here. Open Subtitles واظن فقط ان هناك شئ آخر يحصل هنا
    You knew there was something else going on. Open Subtitles كنتِ تعرفين أن هناك شيئاً أخر يحدث
    If there's something else going on, you can tell me. Open Subtitles إذا كان هُناك شيئاً آخر يحدث ، يُمكنكِ إخباري به
    It feels like there's something else going on, something pulling you forward and... Open Subtitles تشعركِ بأنها شيئاً آخر يحدث شيئاً يدفعكِ للأمام ويحيط بكِ
    I mean, it just seems like there's something else going on underneath all that. Open Subtitles أعني، يبدو تماما مثل هناك شيء آخر يحدث تحت كل ذلك.
    The ones really hunting us, they're in the shadows. There's something else going on here. Open Subtitles من يطاردونا حقًا، إنهم في الظلال هنالك شيء آخر يحدث
    No, there's something else going on here, and these zombies are connected to it Open Subtitles لا، هناك شيئ آخر يحدث هنا وهؤلاء اكلي لحوم البشر مرتبطون به
    It's not totally out of the question, but I think there's something else going on here. Open Subtitles هذا ليس مستبعدا بالكامل، لكن أعتقد أن هناك شيئ آخر يحدث هنا.
    Yeah, but the way she said it-- there was something else going on. Open Subtitles نعم ولكن الطريقة التي تحدثت بها كان هناك شيئا آخر يحدث بينهما
    I don't think they're terrorists. I think there's something else going on. Open Subtitles لا أظنّ أنّهم إرهابيّون، أظنّ أنّ هُنالك أمرٌ آخر يجري.
    I feel like it's a mask. I feel like there's something else going on there. Open Subtitles أشعر أن هذا قناع، أشعر أن هناك شيئاً آخر يجري.
    Is something else going on here? Open Subtitles تبدو مركزاً جداً على هذا الجسر، هل هناك أمر آخر يجري هنا؟
    - Which means there's something else going on here. Open Subtitles والذي يعني أن هناك شئ آخر يجري هنا
    But I could sense something else going on that night. Open Subtitles لكن كان بإمكاني الإحساس بوجود شيء آخر يجري في تلك الليلة
    Well, to--in my defense, for a dude to cry that quick, there's something else going on. Open Subtitles حسناً، في دفاعي بكاء الرجل بسرعه لابد و أن شيئاً آخر يجري
    There is something else going on. I can't do that, ma'am. Open Subtitles ـ هناك شيء آخر يحصل ـ لا أستطيع ان افعل ذلك, يا سيدتيّ
    They have nothing else going on in their lives. Well, okay. Open Subtitles يملكون ,لا شئ أخر يحدث في حياتهم
    This isn't just a game. There's something else going on. Open Subtitles هذه ليست مجرد لعبة، هناك شئٌ آخر يدور هنا
    There's something else going on. Open Subtitles هناك شيء ما آخر يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus