"embolism" - Traduction Anglais en Arabe

    • انسداد
        
    • إنسداد
        
    • الانسداد
        
    • جلطة
        
    • الجلطة
        
    • انصمام
        
    • صمة
        
    • بجلطة
        
    • جلطه
        
    • بانسداد
        
    • انسداداً
        
    • أنسداد
        
    • الصمة
        
    • وانسداد
        
    So once he injects it, it causes a massive embolism, right? Open Subtitles اذن حالما حقن بها سببت له انسداد في الأوعية,صحيح
    He had a pulmonary embolism post-op. Open Subtitles عانى من جلطة ناتجة عن إنسداد في الشريان الرئوي قبل العملية
    embolism the blood and tissues of fish contain dissolved gases. UN الانسداد الانتفاخي يحتوي دم اﻷسماك وأنسجتها على غازات مذابة.
    If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism. Open Subtitles إذا لم نكن أستبعدناه مسبقاً فهذا يبدو مثل أعراض الإنسداد الرئوي التقليدية مالذي يحاكي الجلطة ولكن ليس بجلطة ؟
    So we are watching for hemolysis, a gas embolism, Open Subtitles إذاً ينبغي أن نتوقّع إنحلال للدم أو انصمام
    Is there any chance that the air embolism could have killed Chelsea when she was sleeping? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن انسداد الهواء قد قتلت تشيلسي عندما كانت نائمة؟
    For an old guy with a compound fracture, high risk of osteomyelitis andlor a fatal embolism, he's surprisingly stable. Open Subtitles بالنسبة لشخص كبير معه كسر مضاعف و احتمال عالٍ لإلتهاب العظام و\أو انسداد أوعيةٍ فتاك.. انه مستقر بشكل مفاجئ
    A cholesterol embolism is just as likely. Open Subtitles انسداد الوعاء الدموي بالكوليسترول محتمل أيضاً
    38-year-old female, pulmonary embolism in the right lung. Open Subtitles امرأة في 38 من العمر إنسداد رئوي في الرئة اليمنى
    - Run me through what happened. - She coded. It was a massive pulmonary embolism. Open Subtitles ــ أخبريني بكل ما حصل ــ لقد إنهارت , لقد مرّت بحالة إنسداد رئوي شديدة
    So, is it gonna take a pulmonary embolism to get you in here? Open Subtitles إذن ، هل سوف يتطلب الأمر إنسداد رئوي لتصل إلى هُنا ؟
    embolism The blood and tissues of fish contain dissolved gases. UN الانسداد الانتفاخي يحتوي دم الأسماك وأنسجتها على غازات مذابة.
    I mean, an embolism can be a very serious thing. Open Subtitles أعني، الانسداد كان بالإمكان أن يكون أمرا خطيرا جداً
    He threw a clot, which led to a pulmonary embolism, which led to a heart attack. Open Subtitles لقد عانى من جلطة, أدت إلى إنسداد رئوي وبالتالي إلى أصيب بجلطة قلبية
    A venous air embolism it's the introduction of air into the circulatory system as a result-- Open Subtitles جلطة جوية وريدية هي ادخال الهواء الى حجهاز الدوران نتيجة الى
    But if you wait, the saddle embolism could kill her. Open Subtitles لكن إذا أنتظرت سوف تقتلها الجلطة
    Is this because of the woman with the amniotic fluid embolism? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك المرأة التي تعاني من انصمام السائل السلوي؟
    He's on Heparin and stable for now, but this could put him at risk for stroke or embolism. Open Subtitles انه يتعاطى الهيبارين وهو مستقر حاليا ولكن هذا يجعله في خطر للاصابة بجلطة او صمة رئوية
    - embolism in a pool. - What an embarrassing way to die. Open Subtitles جلطه في المسبح يالها من طريقة موت محيّره
    "The PM knew Sejrø had suffered a cerebral embolism." Open Subtitles رئيسة الوزراء علمت باصابه سيريو بانسداد دماغي من قبل
    Autopsy's tomorrow, but it could be an arterial embolism, cardiac arrest. Open Subtitles لكن، قد يكون انسداداً شريانياً -أدى إلى سكتة قلبية .
    You know, maybe we should be worried about a fat embolism. Open Subtitles لديه رصاصة في الورك، هل تعرف ، ربما ينبغي علينا أن نقلق من أنسداد شريان.
    D-dimer came back normal. Rules out pulmonary embolism. Open Subtitles فحص دي-ديمر عاد طبيعيا يستبعد الصمة الرئوية
    Looks like we got another schizoid embolism. Open Subtitles يبدوا اننا سنحصل انفصام وانسداد الوعاء الدموى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus