"emissions of greenhouse gases" - Traduction Anglais en Arabe

    • انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • انبعاثات غازات الاحتباس الحراري
        
    • لانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • بانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • الانبعاثات من غازات الدفيئة
        
    • انبعاثات غاز الدفيئة
        
    • انبعاث غازات الاحتباس الحراري
        
    • انبعاث غازات الدفيئة
        
    • انبعاثاتها من غازات الدفيئة
        
    • انبعاثاتها الخاصة بغازات الدفيئة
        
    • وانبعاثات غازات الدفيئة
        
    Noting that the largest share of historical and current global emissions of greenhouse gases has originated in developed countries, UN وإذ تلاحظ أن النسبة الأكبر من انبعاثات غازات الدفيئة العالمية، تاريخياً وحالياً، قد نشأت في بلدان متقدمة،
    Table 1: Summary of emissions of greenhouse gases in Germany in 1990 UN الجدول ١: ملخص انبعاثات غازات الدفيئة في ألمانيا في عام ٠٩٩١
    In addition, in order to cut emissions of greenhouse gases into the atmosphere, a quota-trading mechanism will be introduced in various industries. UN وسننشئ علاوة على ذلك، من أجل تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، آلية للاتجار بالحصص في عدد من الصناعات.
    Among the reasons for this is that the Kyoto Protocol focuses on emissions of greenhouse gases that are not controlled by the Montreal Protocol. UN ومن بين أسباب ذلك أن بروتوكول كيوتو يركز على انبعاثات غازات الاحتباس الحراري التي لا تدخل في نطاق بروتوكول مونتريال.
    Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `9` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Measures to limit and/or reduce emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in the transport sector; UN `9` اتخاذ تدابير للحد و/أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال في قطاع النقل؛
    Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks. UN كما تؤدي إزالة الغابات إلى زيادة انبعاثات غازات الدفيئة فضلا عن ارتفاع أخطار الانهيال الأرضي والفيضان.
    emissions of greenhouse gases are calculated or estimated on the basis of detailed activity data with the help of emission factors. UN ويتم حساب أو تقدير انبعاثات غازات الدفيئة على أساس البيانات المفصلة للأنشطة مع الاستعانة بعوامل الانبعاث.
    emissions of greenhouse gases from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol UN انبعاثات غازات الدفيئة من مصادر مذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو
    emissions of greenhouse gases for Bulgaria in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة ببلغاريا في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for Canada in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بكندا في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for the Czech Republic in the base year UN الجدول 17- انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالجمهورية التشيكية في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for Denmark in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالدانمرك في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for the European Community in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالجماعة الأوروبية في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for Finland in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بفنلندا في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for Germany in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بألمانيا في سنة الأساس
    emissions of greenhouse gases for Greece in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة باليونان في سنة الأساس
    We have become far too dependent on imports of fossil fuels during the past half-century; even so, our contribution to global emissions of greenhouse gases is negligible. UN وقد أصبحنا أكثر اعتمادا على استيراد الوقود الأحفوري خلال نصف القرن الأخير؛ ومع ذلك، فإن مساهمتنا في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري عالميا محدودة للغاية.
    Relevant data necessary for determining the baseline of anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources within the project boundary, and how such data will be collected and archived: UN دال-1-1-3 البيانات ذات الصلة الضرورية لتحديد خط الأساس لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر داخل حدود المشروع، وكيفية جمع هذه البيانات وحفظها:
    * Description of the original situation before the implementation of the project in particular with respect to anthropogenic emissions of greenhouse gases; UN - وصف الحالة اﻷصلية السابقة على تنفيذ المشروع، لاسيما فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر؛
    When emissions of all greenhouse gases in Iceland are converted to carbon dioxide equivalents it is clear that total emissions of greenhouse gases in Iceland will decrease considerably from 1990 to the end of the century. UN وعندما تتحول انبعاثات كل غازات الدفيئة في آيسلندا إلى معادل ثاني أكسيد الكربون فمن الواضح أن إجمالي الانبعاثات من غازات الدفيئة في آيسلندا ستنخفض بدرجة كبيرة من عام ٠٩٩١ إلى نهاية هذا القرن.
    Global emissions of greenhouse gases have to be reduced by 50 to 85 per cent by 2050. UN يجب تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة تتراوح ما بين 50 إلى 85 في المائة بحلول عام 2050.
    In the context of climate change, it is well known that deforestation leads to emissions of greenhouse gases, and reforestation is an option to store carbon. UN 37- من المعلوم تماماً في سياق تغيّر المناخ أنَّ التصحّر يفضي إلى انبعاث غازات الاحتباس الحراري وأنَّ إعادة زراعة الغابات يمثل خياراً يتيح خزن الكربون.
    Deforestation, increased dependence on fossil fuels for transport, and the expansion of industrial production and mining have all contributed to the rise in emissions of greenhouse gases, such as carbon dioxide, increasing the planet's propensity to trap heat. UN وأدى اجتثاث الأحراج إلى زيادة الاعتماد على أنواع الوقود الأحفوري لأغراض النقل، واتساع نطاق الإنتاج الصناعي والتعدين التي أسهمت جميعها في ارتفاع معدلات انبعاث غازات الدفيئة مثل ثاني أكسيد الكربون، مما زاد في إمكانية حبس الكرة الأرضية للحرارة.
    Their aggregate emissions of greenhouse gases are projected to be approximately 6 per cent above 1990 levels by the year 2010. UN ومن المتوقع أن يبلغ إجمالي انبعاثاتها من غازات الدفيئة بحلول عام 2010 أكثر بنحو 6 في المائة من مستويات عام 1990.
    1 Recognizing the necessity of urgently limiting their anthropogenic emissions of greenhouse gases and of protecting and enhancing their greenhouse gas sinks and reservoirs in order to mitigate the adverse effects of climate change, UN ١١-١ إذ تعترف بضرورة الحد على وجه السرعة من انبعاثاتها الخاصة بغازات الدفيئة البشرية المصدر وحماية وتعزيز مصارفها وخزاناتها الخاصة بغازات الدفيئة بغية تخفيف اﻵثار السلبية لتغير المناخ.
    21. Typical examples of environmental problems associated with affluence include ever increasing volumes of municipal waste and energy-related emissions of greenhouse gases, most notably carbon dioxide (CO2). UN ٢١ - وتشمل اﻷمثلة النموذجية للمشاكل البيئية التي تترافق مع الغنى التزايد المستمر لحجم النفايات البلدية وانبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بالطاقة وبوجه خاص ثاني أوكسيد الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus