The Committee urged parties to encourage investment in heat treatment, which was effective in many applications and did not require registration. | UN | وحثت اللجنة الأطراف على تشجيع الاستثمار في المعالجة الحرارية، التي تعد فعالة في كثيرٍ من التطبيقات ولا تحتاج إلى تسجيل. |
To encourage investment in and integration of ICT services in the Arab States, such as: | UN | تشجيع الاستثمار والتكامل في خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بين الدول العربية مثل: |
She also highlighted some of the recent changes in the fiscal and customs administrations to encourage investment. | UN | كما سلطت الضوء على بعض التغييرات التي حدثت مؤخراً في إدارتي الضرائب والجمارك من أجل تشجيع الاستثمار. |
At the domestic level, it had enacted policies to modernize the infrastructure, combat corruption and encourage investment. | UN | أما على الصعيد المحلي، فقد وضعت الدولة سياسات لتطوير الهياكل الأساسية ومكافحة الفساد وتشجيع الاستثمار. |
(vi) Stability and predictability of schemes to encourage investment. | UN | `٦` مدى اتسام المخططات بالاستقرار والقابلية للتنبؤ بغية تشجيع الاستثمارات. |
All Governments needed to encourage investment to provide for the needs of young people, especially with regard to education and health care. | UN | وأكد أن جميع الحكومات عليها أن تشجع الاستثمار من أجل تلبية احتياجات الشباب، وخاصة فيما يتصل بالتعليم والرعاية الصحية. |
More needs to be done to encourage investment in low-income countries. | UN | ويلزم عمل المزيد لتشجيع الاستثمار في البلدان ذات الدخل المنخفض. |
After some further increase into 2009, it may be expected that there will be increasing pressure from outside China, along with increasing efforts within China, to encourage investment in Hg-free alternatives and to further increase mercury recovery. | UN | بعد شيء من الزيادة المستمرة إلى عام 2009، من الممكن أن نتوقع حدوث ضغط متزايد من خارج الصين وجهوداً متزايدة داخل الصين من أجل تشجيع الاستثمار في البدائل الخالية من الزئبق وفي زيادة استرجاع الزئبق. |
72. In Africa, a project for combating poverty, unemployment and disease had been launched in 2006 in order to encourage investment in the youth employment sector. | UN | 72 - وعلى مستوى أفريقيا، أُطلق في عام 2006 مشروع لمكافحة الفقر والبطالة والمرض بغية تشجيع الاستثمار في مجال إتاحة فرص العمل للشباب. |
They felt that such harmonization could help to encourage investment in beneficiary countries in sectors that benefited from the GSP. | UN | ورأوا أن هذا التنسيق يمكن أن يساعد على تشجيع الاستثمار في البلدان المستفيدة في القطاعات التي تستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم. |
The Vice President of Kenya further noted that while the countries present all wanted to encourage investment in the oil and gas sector, it was necessary to consider environmental and social concerns in light of the highest international standards and strike a good balance between maximizing revenue and ensuring environmental protection. | UN | كما أشار نائب رئيس كينيا إلى أنه في الوقت الذي ترغب فيه جميع البلدان الحاضرة في تشجيع الاستثمار في قطاع النفط والغاز، يتعين النظر في الشواغل البيئية والاجتماعية في ضوء أعلى المعايير الدولية، وتحقيق توازن جيد بين رفع الإيرادات إلى أقصى حد وكفالة حماية البيئة. |
53. It was generally agreed that the best weapon in the struggle against poverty was rapid economic growth through various policies to encourage investment and enable citizens to participate in development efforts. | UN | 53- ومن المسلم به عموما أن أحسن الأسلحة في مكافحة الفقر هي النمو الاقتصادي السريع بواسطة مختلف السياسات من أجل تشجيع الاستثمار وتمكين المواطنين من المشاركة في الجهود الإنمائية. |
In order to support the revitalization of the economy, the country team, along with other partners, will continue to assist the Government to put into place conditions that will encourage investment and trade by the private sector. | UN | وسيواصل الفريق القطري، إلى جانب غيره من الشركاء، مساعدة الحكومة لتوفير الظروف التي ستعمل على تشجيع الاستثمار والتجارة بواسطة القطاع الخاص، وذلك بغية دعم إنعاش الاقتصاد. |
:: To establish the parameters within which the Government can encourage investment in the mining exploration industry by serious exploration companies intending to bring in major mining investments in hard rock mineral exploration in Liberia. | UN | :: وضع بارامترات تستطيع الحكومة من خلالها تشجيع الاستثمار في صناعة استكشاف المعادن بواسطة شركات استكشاف جادة ترغب في تخصيص استثمارات ضخمة لاستكشاف المعادن في الصخور الصلبة في ليبريا. |
The strategy for the continuation of the Agreement would be refined in the course of the following months, private bilateral discussions would be held to encourage investment from other sources and delegations would be consulted on the funding of the expansion strategy in discussions to be held during the first quarter of 2007. | UN | وأردف قائلاً بأن الاستراتيجية بشأن مواصلة الاتفاق سوف تُنقّح في غضون الأشهر التالية، وسوف تُعقد مناقشات ثنائية خصوصية بغية تشجيع الاستثمار من مصادر أخرى، وسوف يتمّ التشاور مع الوفود بشأن تمويل استراتيجية التوسّع في المناقشات المزمع عقدها أثناء الربع الأول من عام 2007. |
Its objective is to raise inhabitants' living standards and encourage investment in the region. | UN | وتهدف هذه الخطة إلى رفع مستوى معيشة السكان وتشجيع الاستثمار في المنطقة. |
Discussions focused on ways to promote economic cooperation, encourage investment and facilitate trade. | UN | وركزت المناقشات على سبل تشجيع التعاون الاقتصادي، وتشجيع الاستثمار وتيسير التجارة. |
The third issue stemmed from the fact that in many countries, most of which were developing countries, interference with the activities of private entities might hamper efforts to boost the economy and encourage investment. | UN | وتنبع المسألة الثالثة من أن التدخل في أنشطة الكيانات الخاصة، في بلدان عديدة معظمها من البلدان النامية، قد يعرقل الجهود الرامية الى تعزيز الاقتصاد وتشجيع الاستثمار. |
The Government has taken measures to simplify procedures for starting businesses and amended the Mining Code in order to encourage investment. | UN | واتخذت الحكومة تدابير لتسهيل إجراءات إقامة المشاريع، وأُدخلت تعديلات على قانون المناجم من أجل تشجيع الاستثمارات. |
But the fact that fossil fuels are very cheap does not encourage investment in alternative energy sources. | UN | غير أن أسعار الوقود الأحفوري البخسة لا تشجع الاستثمار في مصادر طاقة بديلة. |
Furthermore, the investment code has been revised in order to encourage investment in Burundi. | UN | وتم، علاوة على ذلك، تنقيح، قانون الاستثمار لتشجيع الاستثمار في بوروندي. |
Open markets ignite growth, encourage investment, increase transparency, strengthen the rule of law and help countries help themselves. | UN | فالأسواق المفتوحة تلهب النمو وتشجع الاستثمار وتزيد الشفافية وتعزز سيادة القانون وتساعد البلدان على مساعدة أنفسها. |
Therefore, identifying tourism as a subsector for investment would encourage investment in infrastructure and stimulate local development. | UN | لذلك، فإن تحديد السياحة باعتبارها قطاعا فرعيا للاستثمار من شأنه أن يشجع على الاستثمار في البنى التحتية، ويحفز التنمية المحلية. |
Policies that support rural livelihoods and encourage investment in rural areas have proven to be helpful for managing migration, improving the livelihoods of migrants and their families, and reducing rural poverty. | UN | وقد تبين أن السياسات التي تدعم سبل كسب الرزق في الأرياف وتشجع على الاستثمار في المناطق الريفية مفيدة في إدارة الهجرة وفي تحسين سبل عيش المهاجرين وأسرهم وفي الحد من الفقر الريفي. |