"ends up" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينتهي
        
    • وينتهي
        
    • يَنتهي
        
    • انتهى المطاف
        
    • تَنتهي
        
    • نهايات فوق
        
    • وانتهى به المطاف
        
    • ينتهى الأمر
        
    • وتنتهي
        
    • سينتهي أمره
        
    • إنتهى به الأمر
        
    • سينتهي بها
        
    • إنتهى المطاف
        
    • انتهى به الحال
        
    • انتهى بها الأمر
        
    Yeah, well, her main character ends up killing herself in that scene. Open Subtitles نعم، حسنا، لها الشخصية الرئيسية ينتهي تقتل نفسها في هذا المشهد.
    "do what we say or your daughter ends up at public school"? Open Subtitles افعل ما نأمره وإلا ينتهي حال ابنتك في مدرسة عامة ؟
    Everyone ends up like this one way or another. Open Subtitles الكل ينتهي به المطاف هكذا بطريقة أو بأخرى
    Goes out for a drive, ends up killing someone. Open Subtitles يذهب بنزهة وينتهي به المطاف بقتلِ شخصٌ ما.
    You know, the crazy kind where he ends up in tears. Open Subtitles تَعْرفُ، النوع المجنون حيث يَنتهي باكياً.
    Doesn't seem so sexy when it ends up like that, huh? Open Subtitles لا يبدو ذلك مثيراً عندما ينتهي المطاف بتلك الطريقة، صحيح؟
    Every time Landon goes GPS dark on Get In, this is... this is where he ends up. Open Subtitles كل مره تختفي فيها إشاره نظام تحديد المواقع في سياره لاندن هنا ينتهي بها الامر
    You know, it ends up being your last words. Open Subtitles أتعرفين، ينتهي بكِ المطاف لكي تكون كلماتكِ الأخيرة
    It all ends up in the same place, right? Open Subtitles ينتهي الأمر بكل ذلك في نفس المكان، صحيح؟
    I hate those lame action movies... where the good guy calls just one person... who ends up betraying'him. Open Subtitles أكره افلام الاكشن الوضيعة التي عندما يتصل الشخص الجيد بشخص ما يثق به ينتهي به الامر بخيانته
    Good, bad or indifferent, everyone around you ends up suffering. Open Subtitles طيب,شرير او غير مبالي الجميع من حولك ينتهي بمعاناة
    It won't be long before East Blue ends up like this. Open Subtitles لن يمر وقت طويل حتي ينتهي ألازرق الشرقي بمثل هذا
    Well, it's just, a guy you wanted killed ends up killed? Open Subtitles حسناً، مُجرّد أنّه رجل أردته مقتولاً ينتهي به المطاف مقتولاً؟
    Anyway, that's how a guy like you ends up here. Open Subtitles على أية حال، هكذا ينتهي حال رجل مثلك هنا
    Uh, better make sure no one ends up in the hospital. Open Subtitles يجب أن أتأكد أن لا ينتهي المطاف بأحدهم في المستشفى
    He ends up shooting a young woman in the head. Open Subtitles وينتهي به المطاف بإطلاق الرصاص على امرأة في الرأس
    However, a sizable minority of women who emigrate in search of domestic work ends up in domestic servitude. UN ولكن توجد أقلية كبيرة من النساء اللائي يهاجرن بحثاً عن العمل وينتهي بهن الأمر إلى الوقوع في العبودية المنزلية.
    Two kids disappear, one we can't find, one may not make it out of surgery, and another one ends up dead in custody. Open Subtitles طفلان يَختفيانِ، واحد نحن لا نَستطيعُ إيجاد، واحد قَدْ لا يَعْملُه من الجراحةِ، وواحد آخر يَنتهي ميتاً تحت الحراسة.
    The day after, your sister ends up in an a diabetic coma. Open Subtitles وفي اليوم الذي بعده، انتهى المطاف بأختك في المشفى بسبب غيبوبة سببها مرض السكري
    And then she ends up in Eola County Psychiatric, all alone. Open Subtitles وبعد ذلك تَنتهي بها في مقاطعةُ إولا نفسية وحيدة.
    ends up with a low-driving 360. Open Subtitles نهايات فوق مع 360 مدارة بواسطة المستوى الواطئ.
    So, he pulls out two grand, calls his ex-wife, and a couple of hours later, he ends up dead? Open Subtitles إذن سحب ألفا دولار، إتّصل بزوجته السابقة، وانتهى به المطاف ميتاً بعد بضع ساعات؟
    He breaks his probation and he ends up back in juvie. Open Subtitles . سيكسر جميع القوانين و ينتهى الأمر فى المحكمة
    It starts out with big promises and ends up with jack shit happening. Open Subtitles تبدأ بوعود كبيرة وتنتهي بالكثير من القذارة
    Multiple hits, and guess who ends up in the recycling bin? Open Subtitles أكثر من ضربة وخمن من سينتهي أمره في سلة المهملات؟
    Not very successfully if he ends up in a workhouse. Open Subtitles ليس بنجاح كبير، إذا إنتهى به الأمر في ملجأ.
    Cool dad has a teenager that ends up pregnant or in jail. Open Subtitles لدى الأب المتفهم طفلة مراهقة سينتهي بها المطاف حاملاً أو في السجن
    If my son ends up O.D.'ing, your ass is dead. Open Subtitles إن إنتهى المطاف بإبني يتناول جرعة زائده فستموت
    He ends up dead, and the place is turned upside down. Open Subtitles انتهى به الحال ميتاً وغرفته مقلوبة رأسا على عقب
    Look, Addison Wells found out who you really were, and then all of a sudden she-she ends up missing. Open Subtitles انظر ، لقد اكتشفت إديسون ويلز حقيقتك الفعلية وعندها فجأة انتهى بها الأمر مفقودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus