"energy efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءة الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة
        
    • فعالية الطاقة
        
    • بكفاءة الطاقة
        
    • والكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • لكفاءة الطاقة
        
    • وكفاءة الطاقة
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة استعمال الطاقة
        
    • كفاءتها
        
    • كفاية استهلاك الطاقة
        
    • لكفاءة استهلاك الطاقة
        
    A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. UN وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي.
    The most effective way to mitigate these factors is to improve energy efficiency and pursue energy diversification. UN وأكثر الطرق فعالية للتخفيف من أثر هذه العوامل هي تحسين كفاءة الطاقة والعمل على تنويعها.
    ECLAC also organized a fourth regional policy dialogue on energy efficiency. UN ونظمت اللجنة أيضا حوارا إقليميا رابعا بشأن كفاءة استخدام الطاقة.
    The current International Energy Conference, at which UNIDO was playing a key role, reflected the priority it accorded to energy efficiency. UN ويعبر المؤتمر الدولي الحالي للطاقة الذي تضطلع فيه اليونيدو بدور رئيسي، عن الأولوية التي تحظى بها كفاءة استخدام الطاقة.
    National energy efficiency Improvement and Energy Conservation Programme (NEEIECP) UN البرنامج الوطني لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظها
    It had also hosted a regional meeting on the Renewable Energy and energy efficiency Partnership (REEEP) initiative. UN كما استضاف بلده اجتماعا اقليميا بشأن مبادرة الشراكة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    The resulting increase in household energy consumption has been only partially offset by substantial improvements in energy efficiency. UN وقد قوبلت الزيادة الناشئة في استهلاك الطاقة المنزلية، بصورة جزئية فقط، بتحسينات كبيرة في كفاءة الطاقة.
    Promoting energy efficiency measures was seen to have particular importance both in terms of economic development and environmental protection. UN ورئي أن تشجيع التدابير الرامية إلى تحقيق كفاءة الطاقة مهم للغاية من حيث تنمية الاقتصاد وحماية البيئة.
    Enhancement of energy efficiency in relevant sectors of the national economy; UN `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    Enhancement of energy efficiency in relevant sectors of the national economy; UN `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    In Mauritius, a comprehensive energy efficiency bill is currently being prepared that will apply to all sectors. UN وفي موريشيوس، يجري حاليا إعداد مشروع قانون شامل بشأن كفاءة الطاقة سيسري على كافة القطاعات.
    Norway, for its part, was already taking steps to boost sustainable energy generation and achieve energy efficiency. UN وأضاف أن النرويج، من جانبها، تتخذ بالفعل خطوات لزيادة تنمية الطاقة المستدامة وتحقيق كفاءة الطاقة.
    :: Doubling the rate of improvement in energy efficiency UN :: مضاعفة معدل التحسن في كفاءة استخدام الطاقة
    Sustainability also required better use of natural resources, greater energy efficiency and the development of renewable energies. UN وتتطلب الاستدامة أيضا تحسين استخدام الموارد الطبيعية وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة.
    It had taken measures to promote cutting-edge renewable energy technology and improve energy efficiency in Australian industry. UN وقد اتخذت التدابير للنهوض بتكنولوجيا الطاقة المتجددة الفاصلة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة الأستراليا.
    Since the 1970s, many countries have established building codes to regulate, inter alia, energy efficiency and water usage. UN ومنذ السبعينات، وضعت عدة بلدان قوانين بناء لتنظيم أشياء مثل الكفاءة في استخدام الطاقة واستعمال المياه.
    Small-scale renewable energy and energy efficiency projects can be particularly difficult to finance because of their high transaction costs relative to their size. UN وينطوي تمويل مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة على صعوبة خاصة بسبب التكاليف الباهظة لمعاملاتها قياسا بحجمها.
    The regional commissions are also collaborating in preparing their first joint study on energy efficiency. UN وتتعاون اللجان الإقليمية أيضا في إعداد دراستها المشتركة الأولى عن فعالية الطاقة.
    The programme scaled up renewable energy for rural electrification and supported energy efficiency measures. UN ويعمل البرنامج على زيادة استخدام الطاقة المتجددة للكهربة الريفية ويدعم التدابير الخاصة بكفاءة الطاقة.
    In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted. UN ونظرا للارتفاع الحالي في أسعار البترول، فإنه ينبغي تعزيز استدامة الموارد والكفاءة في استخدام الطاقة.
    Advisory services on energy efficiency and energy conservation contributed to the establishment of the energy efficiency and Energy Conservation Centre in Kazakhstan. UN وأسهم توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وحفظها في إنشاء مركز كفاءة الطاقة وحفظها في كازاخستان.
    (i) Voluntary or mandatory energy efficiency labelling and technical specifications for luminaries used in the service sector; and UN `١` وضع العلامات والمواصفات التقنية الطوعية أو اﻹلزامية لكفاءة الطاقة ﻷجهزة اﻹنارة المستخدمة في قطاع الخدمات؛
    Austria has a relatively small expenditure on research and development on energy technologies, focusing on renewables and energy efficiency. UN وتنفق النمسا مبالغ قليلة نسبياً على البحث والتطوير بشأن تكنولوجيا الطاقة، مركزة على المصادر المتجددة وكفاءة الطاقة.
    The workshops called for the adoption and implementation of national energy efficiency programmes based on acquiring international standards such as environmental energy systems. UN ودعت حلقات العمل تلك إلى اعتماد وتنفيذ برنامج وطني لكفاءة استخدام الطاقة يستند إلى اكتساب المعايير الدولية مثل نظم الطاقة البيئية.
    Energy efficiency: gross domestic product (GDP) per unit of energy use UN كفاءة استعمال الطاقة: الناتج المحلي اﻹجمالي لكل وحدة من استعمال الطاقة
    It will also increase its energy efficiency by 40 per cent by 2017 and its installed capacity of renewable energy by 50 per cent between 2009 and 2015. UN وستزيد كذلك من كفاءتها في استخدام الطاقة بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2017 ومن قدرتها من الطاقة المتجددة بعد التركيب بنسبة 50 في المائة في الفترة ما بين عامي 2009 و 2015.
    Technology, including renewable energy technologies, plays a key role but must be matched by policies aimed at increasing energy efficiency, reducing emissions and improving the functioning of the carbon market. UN وتقوم التكنولوجيا بدور رئيسي، بما في ذلك تكنولوجيات الطاقة المتجددة، لكن يجب أن تقابلها سياسات تستهدف زيادة كفاية استهلاك الطاقة والحد من الانبعاثات وتحسين أداء سوق الكربون.
    (f) Establishment of national energy efficiency programmes. UN (و) وضع برامج وطنية لكفاءة استهلاك الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus