"enhance the capacity of developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز قدرة البلدان النامية
        
    • تعزيز قدرات البلدان النامية
        
    • تحسين قدرة البلدان النامية
        
    • النهوض بقدرة البلدان النامية
        
    • وتعزيز قدرات البلدان النامية
        
    • تدعيم قدرة البلدان النامية
        
    • والنهوض بقدرة البلدان النامية
        
    • وتعزيز قدرة البلدان النامية
        
    The project aims to enhance the capacity of developing countries to address sustainable development issues when natural resources are exploited for commodity production. UN ويرمي المشروع إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على تناول قضايا التنمية المستدامة حينما تُستغل الموارد الطبيعية من أجل إنتاج السلع اﻷساسية.
    The essential role of the United Nations system was to enhance the capacity of developing countries to manage and accelerate the process of sustainable development. UN وينصب الدور اﻷساسي الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة على تعزيز قدرة البلدان النامية على ادارة عملية التنمية المستدامة والتعجيل بها.
    Addressing governance and transparency issues, and seeking to enhance the capacity of developing countries to implement non-distorting policies. UN :: معالجة القضايا المتعلقة بالإدارة والشفافية، والسعي إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ سياسات لا تترتب عليها أية انحرافات.
    There is the need to enhance the capacity of developing countries to conduct their own assessment of financing needs in accordance with their development priorities. UN وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على الاضطلاع بنفسها بتقييم الاحتياجات التمويلية وفقاً لأولوياتها الإنمائية.
    The meeting aimed to address the development implications of the proliferation of investment agreements, and identified and clarified the key issues to be further analysed in order to enhance the capacity of developing countries and harness the development potential of IIAs. UN وكان الهدف من الاجتماع تناول ما لتكاثر اتفاقات الاستثمار من انعكاسات على التنمية، كما حدد وأوضح القضايا الرئيسية التي تحتاج إلى مزيد من التحليل من أجل تحسين قدرة البلدان النامية على تسخير الإمكانات الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    The Nairobi Framework is designed to enhance the capacity of developing countries to identify potential CDM project activities and attract the required investment. UN ويستهدف إطار عمل نيروبي النهوض بقدرة البلدان النامية على تحديد أنشطة المشاريع المحتملة لآلية التنمية النظيفة وجذب الاستثمار المطلوب.
    enhance the capacity of developing countries to receive back their citizens, by encouraging development and related initiatives in countries of origin, especially areas of return. UN تعزيز قدرة البلدان النامية على استقبال مواطنيها بتطوير المبادرات الإنمائية وغيرها من المبادرات ذات الصلة في بلدان المنشأ ولا سيما مناطق العودة.
    The BIOTRADE initiative seeks to enhance the capacity of developing countries to produce value-added products from biodiversity for both domestic and export markets. UN وتسعى مبادرة التجارة البيولوجية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج منتجات ذات قيمة مضافة من التنوع البيولوجي للأسواق المحلية والتصديرية على السواء.
    UNIDO has underlined the need to also enhance the capacity of developing countries for utilization of environmentally sound technologies.150 UN وتشدد اليونيدو أيضا على ضرورة تعزيز قدرة البلدان النامية على استغلال التكنولوجيات السليمة بيئيا(150).
    3. The provision of technical cooperation, geared to enhance the capacity of developing countries to generate and manage their own development, is a prime goal of the United Nations system. UN 3 - إن توفير المساعدة التقنية، التي يُراد بها تعزيز قدرة البلدان النامية على توليد وإدارة نموها الخاص بها، هو هدف رئيسي لمنظومة الأمم المتحدة.
    Objective: To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية على تحسين قدرتها على المنافسة في مجال التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    Objective: To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their competitiveness in international trade by building an efficient trade-supporting services infrastructure, including through the use of information technologies. UN الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين قدرتها على المنافسة على صعيد التجارة الدولية عن طريق إقامة هياكل أساسية فعالة لخدمات دعم التجارة، ولا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    The UNCTAD BIOTRADE Initiative seeks to enhance the capacity of developing countries to produce value-added products from biodiversity for both domestic and export markets. UN 42- تسعى مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالتجارة البيولوجية إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج المنتجات ذات القيمة المضافة القائمة على التنوع البيولوجي لكل من الأسواق المحلية وأسواق التصدير.
    The BIOTRADE Initiative launched in 1996 seeks to enhance the capacity of developing countries to produce value-added products from biodiversity for both domestic and export markets. UN 8- تسعى مبادرة التجارة البيولوجية، التي بدأ تنفيذها في عام 1996، إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على إنتاج منتجات ذات قيمة مضافة من التنوع البيولوجي للأسواق المحلية والتصديرية على السواء.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of developing countries in Asia and the Pacific to develop policies and strategies for multisectoral disaster-resilient development planning for safer communities UN : تعزيز قدرات البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وضع سياسات واستراتيجيات للتخطيط الإنمائي متعدد القطاعات القادر على مواجهة الكوارث من أجل مجتمعات أكثر أمنا
    39. Several delegations emphasized the need to enhance the capacity of developing countries to collect and assess scientific information, and stressed the need for conducting marine scientific research in accordance with the Convention. UN 39 - وأكدت عدة وفود الحاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على جمع المعلومات العلمية وتقييمها. وشددت على ضرورة إجراء البحث العلمي البحري وفقا للاتفاقية.
    It stresses the need to enhance the capacity of developing countries to formulate, implement and evaluate their own national trade, investment and development policies and to participate effectively in the international trading system, with a view to supporting appropriate development strategies and the achievement of MDGs. UN وهي تركز على ضرورة تحسين قدرة البلدان النامية على صياغة وتنفيذ وتقييم سياساتها التجارية الوطنية والاستثمارية والإنمائية، وعلى المشاركة بفعالية في النظام التجاري الدولي، بهدف دعم استراتيجيات التنمية الملائمة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (d) To enhance the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their investment climate, to gather information and to formulate policies to attract and benefit from foreign direct investment; UN )د( النهوض بقدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تحسين مناخها الاستثماري، وجمع المعلومات ووضع سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي واﻹفادة منه؛
    The programme of the Workshop focused on technologies, applications and services that can help to maximize the benefits of using space-related tools to address agricultural and water security and to enhance the capacity of developing countries in that area by developing human and technical resources at various levels, improving regional and international cooperation, increasing public awareness and developing appropriate infrastructures. UN 10- وقد ركّز برنامج حلقة العمل على التكنولوجيات والتطبيقات والخدمات التي يمكنها أن تساعد على تعزيز منافع استخدام الأدوات الفضائية في مجال الأمن الزراعي والمائي؛ والنهوض بقدرة البلدان النامية في ذلك المجال من خلال تنمية الموارد البشرية والتقنية على مختلف المستويات وتحسين التعاون الإقليمي والدولي وتوعية الجمهور وتطوير البنى التحتية الملائمة.
    The Declaration and the Consensus therefore both highlighted the strategic importance of the development of trade-related technical assistance and capacity-building. The joint communiqué of 25 September 2005 of the Development Committee of the World Bank and the IMF reinforced the need for increased aid for trade to address supply-side constraints and enhance the capacity of developing countries to take advantage of expanded trade opportunities. UN ولذلك فقد أبرز الإعلان وتوافق الآراء كلاهما الأهمية الاستراتيجية لتنمية المساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلة بالتجارة، وأكد البيان المشترك الصادر في 25 أيلول/سبتمبر 2005 عن لجنة التنمية في البنك الدولي ومصرف النقد الدولي الحاجة إلى " زيادة المعونة المقدمة في مجال التجارة لمعالجة القيود المتعلقة بجانب العرض وتعزيز قدرة البلدان النامية على استغلال فرص التجارة الموسعة " (الفقرة 7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus