We can't get in to get enough evidence for a warrant. | Open Subtitles | لا نستطيع الدخول للعثور على أدلة كافية من أجل مذكرة |
We obviously have enough evidence, so why do you keep lying? | Open Subtitles | من الواضح أننا نملك أدلة كافية لإدانتك فلماذا تواصلين الكذب؟ |
What happens when they don't have enough evidence is they try and get one of us to roll over against the other, testify. | Open Subtitles | وماذا يفعلون حين لا يكون لديهم أدلة كافية هو أنهم يلتفون حول واحد منا ويحاولون أن يقلبوة على الآخرين ليشهد ضدهم |
"There wasn't enough evidence to support such a charge. " | Open Subtitles | أنه لم يكن هناك دليل كافي لإثبات تهمة كهذه |
You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. | Open Subtitles | لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا. |
There is enough evidence emerging to suggest that there may be serious inequities in the present system. | UN | ويأخذ دليل كاف في الظهور على أنه قد توجد حالات ظلم خطيرة في النظام الحالي. |
Now, there's enough evidence in those envelopes To take down governments. | Open Subtitles | الآن ، هناك أدلة كافية في تلك المغلفات للإطاحة بحكومات |
I believe there's not enough evidence to proceed at this time. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا توجد أدلة كافية للمواصلة في هذا الوقت. |
- Wonder what's buggin'him. Probably us for not having enough evidence. | Open Subtitles | هذا بسببنا نحن على الأرجح، لكوننا لم نحصل على أدلة كافية. |
I've gathered enough evidence to put almost everybody away. | Open Subtitles | وجمعت أدلة كافية لوضع الجميع تقريبًا وراء القضبان |
Well, I don't think it's enough evidence for an arrest, but perhaps we can find some more. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد انها أدلة كافية لاعتقال، ولكن ربما يمكن أن نجد بعض أكثر. |
They were not pursued because at the time of closure, there was not enough evidence to warrant further action. | UN | ولم يجرِ التحقيق فيها نظرا لعدم توافر أدلة كافية عند إقفالها تستوجب إجراءات أخرى. |
In addition, the events appeared to have taken place in different places at the same time. There is therefore enough evidence to suggest that the riots may have been organized. | UN | يضاف الى هذا أن الأحداث جرت على ما يبدو في أماكن مختلفة في وقت واحد، وبذلك توجد أدلة كافية توحي باحتمال أن تكون أعمال الشغب أمرا منظما. |
We have enough evidence to prove he pulled the trigger, but we still have to prove he acted alone. | Open Subtitles | بحوزتنا دليل كافي لنثبت انه هو من سحب الزناد لكن مازلنا بحاجة لنثبت انه تصرف بوحده |
Samar, I just spoke to the DA, and he says he has enough evidence to put both families out of business. | Open Subtitles | سصمر لقد تحدثت للتو مع النائب العام ويقول إنه لديه دليل كافي للقبض على العائلتين |
So for the moment the is only question is, is there enough evidence to hold your client? | Open Subtitles | حتى لحظة هو السؤال الوحيد هو، هناك ما يكفي من الأدلة لعقد العميل الخاص بك؟ |
The author claims that the delay in bringing him to trial was due to the fact that without Blaine's testimony, there was not enough evidence against him. | UN | ويدعي الشاكي أن التأخير في تقديمه للمحاكمة يرجع إلى أنه من غير شهادة بلين لا يوجد دليل كاف ضده. |
But I still got enough evidence to know something funny's going on. | Open Subtitles | لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء المُريب الذي يحدث |
You know, State's Attorney says there's not enough evidence to prosecute. | Open Subtitles | كما تعلم، يقول محامي الولاية بأنّه لا يوجد دليل كافٍ لتقديم دعوى |
We have enough evidence to put the true culprit away for life. | Open Subtitles | لدينا ادلة كافية لوضع المجرم في السجن مدى الحياة |
You don't have enough evidence to support that search warrant. | Open Subtitles | ليس لديّك الدليل الكافي لتدعم تفويض البحث د. |
I'd say there was enough evidence on your face to suggest otherwise. | Open Subtitles | أعتقد إنه يوجد أدله كافيه على وجهك تشير إلى عكس ذلك |
There's enough evidence in there to charge him with multiple counts of corruption. | Open Subtitles | يوجد هنا ادله كافيه لإتهامه بالعديد من تهم الفساد |
Collecting enough evidence to break a ring of traffickers and procurers requires lengthy investigations, generally lasting several years, particularly since these rings are usually international rings. | UN | ومن الضروري أن يضطلع بتحقيقات على مدى طويل، قد تمتد أعواما عديدة، من أجل جمع أدلة تكفي للقضاء على شبكة من المتجرين والقوادين. |
Again, your honor, there simply is not enough evidence upon which to proceed. | Open Subtitles | حضرة القاضي , لا يوجد دلائل كافية لإكمال هذه القضيّة |
He has the biggest motive, but we don't have enough evidence to hold him. | Open Subtitles | لديه الدافع الأكبر، ولكننا لا نملك دليلاً كافياً لإدانته. |
Three rooms to go, and already I have enough evidence... to ground them for life. | Open Subtitles | أنهيت ثلاث غرف ولدي أدلة دامغة لبقية حياتي |
We have to wait till they got enough evidence. | Open Subtitles | -علينا ان ننتظر، حتى يحصلون على الادلة الكافية |