His brains are all over the wall. That's good enough for me. | Open Subtitles | دماغة انتثر على الحائط وهذا جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي |
Upbeat ] I know you don't think you're good enough for me, but believe me, you are. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك |
she's been all happy. and that's good enough for me. | Open Subtitles | كانت سعيدة جداً وذلك جيد بما فيه الكفاية لي |
Well, an altered memory, but there was enough for me to work with. | Open Subtitles | حسناً، ذاكرة متغيرة ولكن كان هناك ما يكفي بالنسبة لي لأعمل به |
Well, they're right enough for me. | Open Subtitles | حسناً على الأقل هي صحيحة كفاية بالنسبة لي |
Just being close enough where I could almost knock on the door, you know, almost see her face, that was good enough for me. | Open Subtitles | مُجرّد أن أكون قريبًا بما يكفي كما لو كنتُ سأطرق على الباب ..وبالكاد أرى وجهها كان هذا جيّدًا كفاية لي |
The nation's admiration is more than enough for me. | Open Subtitles | نيل إعجاب الأمّة أكثر من كافٍ بالنسبة لي. |
I'm a jew, and my friend here is jewish enough for me. | Open Subtitles | أنا يهودي ، وصديقي هنا اليهودية بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
enough for me to know what you're really about. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف ما كنت حقا. |
Still, if Old Towners trust you, it's good enough for me. | Open Subtitles | ومع ذلك، إذا كان أولد تاونرز يثقون بك، فهو جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
I just wanted to let you know you're good enough for me. | Open Subtitles | أنا فقط أردتك أن تعرفي أنك جيدة بما فيه الكفاية لي |
Strong enough for me to tell you this, America. | Open Subtitles | القوة بما فيه الكفاية لي لإخْبارك هذا، أمريكا. |
I'm her only child. No one's good enough for me in her eyes. | Open Subtitles | أنا طفلها الوحيد, لذا فلا يوجد أي شخص .آخر جيد بما فيه الكفاية لي بالنسبة إليها |
Oh, that's good enough for me. | Open Subtitles | أوه، ذلك يكفي بالنسبة لي ولكنّ بسبب انهيار السوق الإقتصادي |
I'm gonna wear a bra and panties, and that's... shocking enough for me. | Open Subtitles | سأرتدي صدرية و سروال داخلي . وهذا صادم كفاية بالنسبة لي |
I want to thank you for staying immature long enough for me to come back and witness it. | Open Subtitles | أود أن أشكرك على بقاءك غير ناضج لفترة طويلة كفاية لي لكي أعود وأراقب تغيرك |
Your son loves my daughter, and my daughter loves him, and that's good enough for me. | Open Subtitles | ابنك يحب ابنتي و ابنتي تحبه و هذا كافٍ بالنسبة لي. |
Well, unfortunately, not long enough for me to finish this. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ، ليس لمدة طويلة تكفيني لإنهاء هذا |
That's reason enough for me to make an example of you. | Open Subtitles | وهذا سبب كاف بالنسبة لي كي أجعلك عبرة لمن يعتبر |
You know what, I wish... I wish it was enough for me. | Open Subtitles | تعرف ماذا ، أتمنى أتمنى بأن يكون هذا كافي بالنسبة لي |
But it's not enough for me to risk getting into trouble. | Open Subtitles | ولكنه ليس كافياً بالنسبة لي للمخاطرة بالوقوع في مشكلة |
36 hours is long enough for me to recover. | Open Subtitles | مدة 36 ساعة كافية بالنسبة لي لأسترد قوتي |
Oh, you're gonna die in prison. That's enough for me. | Open Subtitles | او انت سوف تموت في السجن هذا كافي لي |
As if ruining his life wasn't enough for me to worry about, now we get to wonder when you and Valerie exchanged numbers. | Open Subtitles | كما لو خرب حياته لم يكن كافيا بالنسبة لي ما يدعو للقلق، الآن نصل الى أتساءل عندما تبادل أنت وفاليري الأرقام. |
That would be enough for me to fly 2 round-trips | Open Subtitles | هذا سوف يكون كافياً لي لأطير رحلتين في الأنحاء |
And if he's good enough for you, he's good enough for me. | Open Subtitles | ولو كان جيّداً بما يكفي لكم، فإنّه جيّد بما يكفي لي |