"enough of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكفي من هذا
        
    • يكفي هذا
        
    • كفى من هذا
        
    • اكتفيت من هذا
        
    • ما يكفي من هذه
        
    • كفايتي من هذا
        
    • يكفى من هذا
        
    • ما يَكْفي من هذا
        
    • بما فيه الكفاية من هذا
        
    • يكفى هذا
        
    • توقفوا عن هذا
        
    • ما يكفي من ذلك
        
    • كفاية من هذا
        
    • كفى هذا
        
    • لبتب
        
    All right, enough of this. I got a lot to do. Open Subtitles حسناً , يكفي من هذا لقد حصلت على الكثير لأفعله
    I had enough of this day. I am out of here. Open Subtitles لقيتُ ما يكفي من هذا اليوم أنا خارج من هنا
    You're gonna have to talk to me sooner or later, so enough of this silent treatment, okay? Open Subtitles ستتحدث الي عاجلا او اجلا لذا يكفي هذا العرض الصامت , حسنا؟
    enough of this talk about visiting, okay? Open Subtitles كفى من هذا الحديث. عليّ أن أذهب.
    I've had enough of this shit. I want my money, Boyle. Open Subtitles انا اكتفيت من هذا الهراء انا اريد مالي يا بويل
    All-all right, I've had enough of this crap. Open Subtitles جميع، كل الحق، لقد كان ما يكفي من هذه حماقة.
    But we found enough of this to reanimate the entire morgue. Open Subtitles لكن وجدنا ما يكفي من هذا لنعيد إحياء المشرحة كلها
    Making money. I can't get enough of this shit. Open Subtitles لنحصل على المال فأنا لا أستطيع الحصول على ما يكفي من هذا القرف
    At this rate, there's a good chance you'll die before you produce enough of this. Open Subtitles ‫بهذا المعدل، هناك احتمال بأنك قد تموت ‫قبل أن تنتج ما يكفي من هذا
    PLT, he's had enough of this. Open Subtitles معاهدة قانون البراءات، وكان هو ما يكفي من هذا.
    enough of this multiplex now for the single-screen item. Open Subtitles ‎يكفي هذا العرض متعدد الشاشات ‎الآن إلى عرض الشاشة الواحدة
    Say thank you and leave. enough of this nonsense. Open Subtitles قل شكراً لك وغادر يكفي هذا الهراء
    Come on, enough of this shit. Open Subtitles بربكما اسمعا، يكفي هذا الهراء، هيا
    enough of this. Judge, call a vote. Open Subtitles كفى من هذا أيها القاضي، أدعو للتصويت
    enough of this (BLEEP)! Open Subtitles كفى من هذا الهراء
    I have had enough of this. And I am ready for it to end. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا وأنا مستعدة للمواصلة حتى النهاية
    Let's go, freckles. I've seen enough of this rock. Open Subtitles لنذهب يا ذات النمش لقد رأيت ما يكفي من هذه الصخرة
    He controls it. I've had enough of this shit. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟
    No need to ask such a question. enough of this nonsense. Open Subtitles لا حاجة لسؤال مثل هذا السؤال يكفى من هذا الهراء
    Look, I've had more than enough of this talk. Open Subtitles انظر، كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ ما يَكْفي من هذا الكلامِ
    'Cause I really, I've had enough of this dude. Open Subtitles لأننى عانيت بما فيه الكفاية من هذا الشئ
    Ah, enough of this talk of plots and scenarios. Open Subtitles اه, يكفى هذا الحديث عن المكائد و السناريوهات
    enough of this fucking bunny. Yous two are doing my nut in. Open Subtitles توقفوا عن هذا الهراء أنتما الاثنان سوفَ تُفقداني صوابي
    That's it, I have enough of this. Open Subtitles ذلك كل شيء، لدي ما يكفي من ذلك
    Since when do you think I don't wear enough of this? Open Subtitles منذ متى و انتى تعتقد اننى لا اضع كفاية من هذا
    And in two and a half years you've had no breaks, so enough of this shit. Open Subtitles وخلال عامين ونصف، تخطَّيتما كلّ الحدود، لذا كفى هذا الهراء.
    enough of this. Open Subtitles لبتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus